第208部分(第2/4 頁)
樂會!”
“帶上您的漂亮的衣服。”
“這是科克蘭·德·沃裡哀先生好心給我做的,對不對?”
“噓!”阿拉密斯說,“您走起路來,要把地板都踏穿了。”
“確實如此,”火槍手說。“這個房間在圓屋頂的上面。”
“我並沒有把房間當作練劍室,”主教也說了一句。“國王的臥房的天花板給人帶來甜蜜的睡眠。別忘了我的地板就是那個天花板的上一層。晚安,我的朋友們,過十分鐘,我就睡著了。”
阿拉密斯愉快地微笑著,領他們走出去。後來,等他們一走到外面,他就趕快地關上門,塞住了窗縫,叫喚道:
“大人!大人!”
菲力浦推開床後面的一道拉門,從凹室裡走出來。
“達爾大尼央先生有許多猜疑,”他說。
“啊!您認出了達爾大尼央,是不是?”
“在您叫他以前就認出了。”
“這是您的火槍隊隊長。”
“他對我忠心耿耿,”菲力浦說,把“我”這個字說得特別響。
“象一條狗一樣忠誠,有時候也咬人。如果達爾大尼央在‘另外一個’消失以前沒有認出您的話,您可以一直信賴達爾大尼央,因為,如果他什麼也沒有見到,他會保持他的忠誠的。如果他見到得太晚,他是加斯科尼人,永遠也不會承認他受了騙。”
“我也這樣想。現在我們該做什麼呢?”
“您到觀察的地方去,觀看國王就寢前的接見儀式,您睡覺的時候要遵守什麼禮儀。”
“很好。那我待在哪兒呢?”
“您坐在這張布摺椅上。我把地板拉過去,您可以從這個口子望,這個口子對著國王臥房圓屋頂上的假窗。您看見了嗎?”
“我看見國王了。”
菲力浦如同看見一個敵人一樣,不禁哆嗦了一下。
“他在做什麼?”
“他要一個人坐在他身旁。”
“富凱先生。”
“不,不是;等等……”
“有什麼特徵,我的親王,什麼長相!”
“國王要他坐在他面前的那個人是柯爾培爾先生。”
“柯爾牆爾在國王面前?”阿拉密斯叫起來,“不可能!”
“您來瞧。”
阿拉密斯從地板縫中往下看。
“是的,”他說,“是柯爾培爾。啊!大人,我們會聽到什麼呢,他們這樣親密會有什麼後果呢?”
“肯定對富凱先生沒有一點兒好處。”
親王沒有看錯。我們曾經看到路易十四下令召見柯爾培爾,柯爾培爾來到。他們之間開始談話,這是國王從來沒有給過其他人的最大的榮幸。國王確實單獨和他的臣子在一起。
“柯爾培爾,您坐下。”
財政大臣高興極了,因為他原來害怕會被解職,他沒有接受這個特大的榮譽。
“他坐下了嗎?”阿拉密斯問。
“沒有,他依舊站著。”
“讓我們來聽吧,親王。”
未來的國王和未來的教皇全神貫注地聽著在他們腳底下的這兩個普通的凡人的談話,如果他們願意的話,就準備消滅掉這兩個人。
“柯爾培爾,”國王說,“您今天真叫我生氣。”
“陛下……我也知道。”
“太好了!我喜歡這樣的回答。對,您也知道。您這樣說是很有勇氣的。”
“我是冒著招惹陛下不快的危險這樣說的,可是我也冒著向陛下隱瞞您真正關心的事情的危險。”
“怎麼?您為我在害怕什麼事情?”
“這只不過是害怕消化不良,陛下,”柯爾培爾說,“因為如果不是為了要用這樣豐盛的飯菜把他們的國王塞悶,人們是不會給他預備這樣的盛宴的。”
柯爾培爾說出這樣粗俗的笑話以後,愉快地等待反應。
路易十四是他的王國當中最愛虛榮、最愛挑剔的人,但還是原諒了柯爾培爾開的玩笑。
“確實,”他說道,“富凱先生為我安排了一頓非常豐盛的飯菜。告訴我,柯爾培爾,他從哪兒得到供給這樣巨大花費所必需的錢的?您知道嗎?”
“是的,我知道,陛下。”
“您對我稍微說清楚一點。”
“那很容易,一文錢也不會算漏掉。”
“我知道您一向計算準確。”
本章未完,點選下一頁繼續。