第207部分(第3/4 頁)
“您自己沒有看見,您才說:‘有人說’?”
“沒有,我和那幾位剛剛出去的先生一起,一直忙著準備明天的演出和騎馬比武。”
“啊!您,您是這兒的遊樂會的組織人,對嗎?”
“就象您知道的,我喜歡需要想象力的那些娛樂活動。我在某些地方一直是個詩人。”
“我記得您寫的詩。它們很可愛。”
“我呢,我倒都忘記了,可是,當別人叫做莫里哀、佩利松、拉封丹等等的時候,我很高興能記住他們的詩作。”
“您知道今天晚上吃飯的時候,我想到一個什麼念頭嗎,阿拉密斯?”
“不知道。告訴我,要不然,我是猜不出來的,您的念頭太多!”
“是這樣,我想到的念頭是法國的真正的國王不是路易十四。”
“嗯!”阿拉密斯不由自主地盯住了火槍手的眼睛看。
“不是的,而是富凱先生。”
阿拉密斯喘了一口氣,笑起來。
“您和其他的人一樣,嫉妒了!”他說。“我敢打賭這是柯爾培爾先生使您說出這樣的話來的,對嗎?”
達爾大尼央為了哄騙阿拉密斯,就對他講柯爾培爾在默倫的葡萄酒這件事上不幸的遭遇。
“柯爾培爾這個卑鄙的壞蛋!”阿拉密斯說。
“確實是這樣!”
“可是別人想到這個傢伙四個月以後將成為您的大臣,”主教又說道。
“哈!”
“而且您將為他服務,就象為黎塞留服務、為馬薩林服務一樣。”
“就象您為富凱服務,”達爾大尼央說。
“親愛的朋友,這兒有區別,富凱先生不是柯爾培爾先生。”
“這是真的。”
達爾大尼央裝出憂心忡忡的樣子。
“不過,”過了一會兒以後他又說,“為什麼您要對我說柯爾培爾先生四個月以後將會成為大臣?”
“因為富凱先生不再會是大臣了,”阿拉密斯回答說。
“他將破產,對嗎?”達爾大尼央說。
“徹底破產。”
“那麼,為什麼舉行這樣的遊樂會呢?”火槍手說,他的聲調和藹自然,主教一時竟給矇住了。“您怎麼不勸阻他這樣做呢?”
這段話的後半部分是說得多餘的。阿拉密斯又懷疑起來。他說:
“這是為了滿足國王的需要。”
“寧可破產?”
“是的,為國王破產。”
“奇怪的打算!”
“迫不得已。”
“親愛的阿拉密斯,我可看不出非這樣不可。”
“恰恰相反,您清楚地看到柯爾培爾先生日益增長的敵對情緒。”
“還有柯爾培爾促使國王不信任財政總監。”
“這是顯而易見的。”
“還有反對富凱先生的陰謀。”
“大家都知道。”
“國王怎麼可能站到反對一個不惜代價討好他的人的一方去呢?”
“這是真的,”阿拉密斯慢吞吞地說,他不大相信對方的話,非常希望談話涉及到題目的另一個方面去。
“蠢上加蠢,”達爾大尼央又說,“我不喜歡您乾的這一切蠢事。”
“一些什麼蠢事?”
“夜宴,舞會,音樂會,演戲,騎馬比武,人工瀑布,煙火,彩燈,以及禮物等等,我向您承認,都非常精彩;可是光這些費用就夠了嗎?還得……”
“還得什麼?”
“比方說,是不是還得把整座城堡整修裝璜一新?”
“啊!是這樣!我曾經對富凱先生說過,他回答我說,如果他有足夠的錢,他將呈獻給國王一個從屋頂的風向標到地下酒窖全都嶄新的城堡,城堡裡的一切也是嶄新的,而且,國王一走以後,他就把所有一切全都燒掉,再也不給其他人使用。”
“這是純粹的西班牙作風!”
“我也對他這樣說的。他又說了一句:‘不論誰勸我節省,他就是我的仇敵。’”
“這是發瘋的行為,我對您說,還有這幅畫像。”
“什麼畫像?”阿拉密斯說。
“國王的畫像,這件令人驚奇的東西……”
“令人驚奇的東西?”
“是的,為了這件東西,您曾經在佩爾塞蘭那兒取到了一些樣品。”
達爾大尼央停住不說
本章未完,點選下一頁繼續。