第182部分(第1/4 頁)
也ǘ�淥故俏�蘇乙話呀6�皇欽宜�ニ道恚 ��。《嗝椿檔腦似�。 �
波爾朵斯恢復平靜以後,繼續說:
“因此我用一句話就把錯完全推到對手頭上。”
“這要看情況,”拉烏爾心不在焉地說。
“不,這萬無一失。我把錯完全推到他頭上,從這一時刻起,我表現得極其謙恭有禮,為的是使我的計劃得到滿意的結果。我和和氣氣地走向前,抓住對手的手……”
“啊!”拉烏爾忍不住叫起來。
“‘先生,’我對他說,‘既然您已經承認冒犯了別人,我們對彌補就有了信心。在我的朋友和您中間,今後可以互相以禮相待。因此我負責把我的朋友的那把劍的長度通知您。’”
“嗯?”拉烏爾說。
“等一等!‘……我的朋友的那把劍的長度。我在樓下有一匹馬.我的朋友在某一個地點,他迫不及待地等候您的大駕光臨,我送您去,順便還可以叫您的證人,事情就安排好了。’”
“而您在決鬥場使兩個對手和好?”拉烏爾說,他氣得臉色發白。
“您說什麼?”波爾朵斯打斷他的話說,“使他們和好?為什麼?”
“您說事情安排好……”
“當然,既然我的朋友在等著……”
“嗯,什麼!如果他在等著……”
“嗯,如果他在等著,這是為了活動活動兩條腿。敵手正相反,他剛從馬上下來身子還是僵直的。兩個人開始決鬥,我的朋友把對手殺死。事情就結束了。”
“啊!他把他殺死了?”拉烏爾叫了起來。
“當然!”波爾朵斯說,“難道我會挑那些會讓人殺死的人作朋友?我有一百零一個朋友,為首的就是令尊、阿拉密斯和達爾大尼央;我相信,一個個現在都活得好好的!”
“啊!我親愛的男爵萬拉烏爾興高采烈地叫起來。
他擁抱波爾朵斯。
“這麼說,您贊成我的辦法?”巨人說。
“我不僅僅是贊成,而且今天,毫不遲延地,甚至立刻就要求助於它。您正是我要找的人。”
“好!我在這兒,您想決鬥嗎?”
“一點不錯。”
“這是很自然的事……跟誰?”
“跟德·聖埃尼昂先生。”
“我認識他……一個挺可愛的小夥子,我有幸陪國主吃飯的那一天,他對我很有禮貌。當然,我也要對他以禮相待,即使這不是我的習慣。怎麼了他冒犯了您?”
“結下了不共戴天之仇。”
“見鬼!我可以說不共戴天之仇嗎?”
“只要您願意,您還可以說得更厲害一些。”
“這很方便。”
“這是一件完全安排好的事,對不對?”拉烏爾微笑著說。
“這不消說……您在哪兒等著?”
“啊!請原諒,情況很微妙,德·聖埃尼昂先生是國王極為親密的朋友。”
“我聽人說過。”
“如果我把他殺死了呢?”
“您肯定會把他殺死。採取預防措施是您自己的事;但是這種事情現在幹起來不會有困難。您要是活在從前我們那個時候,那真妙極了!”
“親愛的朋友,您沒有理解我的話。我是想說,德·聖埃尼昂先生是國王的朋友,事情進行起來會比較困難,因為國王可能事前知道……”
“啊!不!我的方法,您知道得很清楚:‘先生,您冒犯了我的朋友,因此……”
“是的,我知道。”
“接著是,‘先生,馬在樓下’因此我在他能跟任何人說話以前已經把他領來了。”
“他會讓您這樣領來嗎?”
“見鬼!我倒想看看!那他倒是頭一個。當今的年輕人確實……但是不要緊!如果需要的話,我把他抬來。”
波爾朵斯嘴裡說著,一下子就把拉烏爾連人帶椅子抬起來了。
“很好,”年輕人笑著說,“我們剩下要做的是向德·聖埃尼昂提出問題了。”
“什麼問題?”
“關於冒犯的問題。”
“不過,我覺得這已經做過了。”
“不,我親愛的杜·瓦隆先生,正如您說的,當今我們這些人的習慣,是希望對方解釋冒犯的原因。”
“根據你們的新辦法,是這樣。好吧,那就把您的事講給我聽聽……”
“是