第201部分(第4/4 頁)
的蝦,鰲蝦醬濃腸,此外再加上湯和冷盆,這便是典獄長的選單。
①聖彼得:耶穌+二門徒之一。參見中冊第468頁注①。
②吉普斯夸:西班牙一個省名。
貝茲莫坐在桌子前面,一面望著瓦納主教先生,一面搓著手,主教象一個騎兵那徉穿著靴子,灰色衣眼,腰上佩著劍,不停地叫肚子餓,顯得再也等不及了。
貝茲莫·德·蒙勒增先生對瓦納主教大人的不拘禮節的態度感到不習慣。這天晚上,阿拉密斯變得很活潑,講了許多非常知心的話。高階教士重新有點兒象火槍手了。主教幾乎顯得有些放縱。至於貝茲莫先生,他具有那些粗俗的人遇事隨和的本能,看到他的客人比較隨便,他也一點兒不拘束了。
“先生,”他說,“因為,今天晚上我確實不敢稱呼您大人。”
“不必這樣,”阿拉密斯說,“叫我先生好啦,我穿著靴子。”
“那好,先生,您知不知道今天晚上您使我想到了誰?”
“說真的,不知道!”阿拉密斯一面給自己斟酒,一面說,“不過我希望使您想到一位友好的客人。”
“您使我想到了兩位客人。弗朗索瓦先生,我的朋友,請把窗子關上,主教大人吹了風可能不舒服。”
“讓他出去吧!”阿拉密斯接著說,“飯菜全都拿上來了我們不用僕人服侍,好好地享受這頓晚飯。我在和少數親近的人在~起的時候,在和一個朋友在一起的時候,我非常喜歡……”
貝茲莫恭恭敬敬地彎了彎腰。
“我非常喜歡,”阿拉密斯繼續說,“自己動手。”
“弗朗索瓦,請出去!”貝茲莫大聲說,“我剛才說,閣下使我想起了兩個人,一個極其顯赫,那就是已故的紅衣主教先生,偉大的紅衣主教,拉羅舍爾的紅衣主教,他和您一樣也穿靴子,對嗎?”
“說真的,是這樣!”阿拉密斯說,“另一個呢?”
“另一個,是某一位火槍手,非常英俊,非常勇敢,非常大膽,非常幸運,他從神父成為火槍手,又從火槍手成為神父。”
阿拉密斯居然微微笑了一笑。
“從神父,”貝茲莫看到主教大人微笑,膽子大起來,繼續說下去,“從神父,到主教,從主教……”
“啊!求求您,別再說啦!”阿拉密斯說。
“我對您說,先生,您給我的印象就象是一位紅衣主教。”
“停下來吧,我親愛的貝茲莫先生。您已經說過了,我穿著騎士的靴子,可是,儘管這樣,今天晚上我也不願意和教會有什麼不一致的地方。”
“然而您有不好的企圖,大人。”
“啊!我承認,就象所有世俗的事情那樣不好。”
“您戴著面具在城裡大街小巷跑來跑去嗎?”
“就象您說的,是戴著面具的。”
“您一�
本章未完,點選下一頁繼續。