第225部分(第4/4 頁)
個人在這兒,來解釋一下究竟是怎麼回事。”
“其實很簡單產火槍手說,.我帶了一名犯人到島上來,國王禁止別人見到他,你們來了,他從他的小視窗給你們丟出了一樣東酉,當時我在司令那兒吃午飯,我看到這樣東西丟出來,我也看到拉烏爾把它拾起來。我用不了多少時間就明白了是怎麼回事,我認為你們是在和我的犯人暗中聯絡。於是……”
“於是您就下令向我們放槍。”
“確實如此,我承認是這樣,可是,如果說我是第一個拿起我的火槍的人,幸好我是最後一個向你們瞄準的人。”
“如果您把我打死了,達爾大尼央,我就是很榮幸地為法國的王族喪失了性命,被您的手殺死,是很光榮的事情,您是王族的最高尚最忠誠的保衛者。”
“算了!阿多斯,您對我提王族幹什麼?”達爾大尼央結結巴巴地說,“怎麼,您,伯爵,一個很有頭腦、見多識廣的人,竟會相信一個瘋子寫的荒唐的文字?”
“我相信。”
“我親愛的騎士,更充足的理由就是您有命令,要殺死那些相信這件事的人,”拉烏爾接著說。
“因為,”火槍隊隊長反駁說,“因為任何誹謗,儘管是十分荒謬的,幾乎肯定會四處流傳開去。”
“不,達爾大尼央,”阿多斯低聲地說,“因為國王不願意他的家庭裡的秘密走漏到民間去,就用可恥的方法掩護執行路易十三的兒子的死刑的人。”
“好啦,好啦,別說這些孩子氣的話,阿多斯,否則我就不承認您是一位明智的人。此外,請您對我解釋解釋,路易十三怎麼會有一個兒子在聖瑪格麗特島呢?”
“這個兒子是您帶到這兒來的,他蒙著面罩,坐的是一隻漁夫的船,”阿多斯說,“為什麼不可能呢?”
達爾大尼央停了一下。
“啊!啊!”他說,“您從哪兒知道一隻漁夫的船的?……”
“它把您送到了聖瑪格麗特島,還有一隻關著一個犯人的馬車車廂,那個犯人您叫他大人,對嗎?啊!我全都知道,”伯�
本章未完,點選下一頁繼續。