第226部分(第3/4 頁)
?”
“不,不應該寫。”
“我有多少話要對她說呀!”
“您去對她說吧。”
“永遠做不到!”
“那麼,您認為您的言語辦不到的事,一封信有這樣大的效力嗎?”
“您說得對。”
“她愛國王,”達爾大尼央不客氣地說,“這是一個正派的姑娘。”
拉烏爾不禁哆嗦了一下。
“您呢,您被她拋棄了,她愛您也許超過她愛國王,不過是用了另外的一種方式。”
“達爾大尼央您真相信她愛國王嗎?”
“她愛他到了盲目崇拜的地步。這是一顆任何別的感情無法打動的心。您將會繼續生活在她近旁,您將會是她的最好的朋友。”
“啊,”拉烏爾叫了一聲,他對這個令人痛苦的希望感到強烈的反感。
“您願意嗎?”
“這將是可恥的。”
“這是一個荒謬的字眼,它會使我瞧不起您的頭腦。拉烏爾,您明白嗎,做一件強大的勢力迫使您做的事情,這決不可恥。如果您的心對您說‘去那兒,否則就死,’那就去吧,拉烏爾。她是愛您的,她雖然愛國王更超過愛您,但是她的心逼著她要更加愛您,那麼,她是可恥呢,還是正直呢?不,她是所有的女人當中最正直的。您象她那樣做吧,聽從自己的意志吧。拉烏爾,您知道有一件事我是深信不疑的嗎?”
“什麼事?”
“那就是您用一個嫉妒的男人的眼睛貼近地看她的時候……”
“怎麼樣?”
“那麼,您就不會愛她了。”
“您讓我下了決心,我親愛的達爾大尼央。”
“決定動身去再見她?”
“不,決定永遠不再見到她。我希望永遠愛她。”
“坦率地說,”火槍手說,“這是一個我遠遠沒有預料到的結論。”
“好,我的朋友,您去見她吧,把這封信交給她,這封信,如果您認為是合適的話,它將對她好象對您一樣說明我心裡想的事情。您看看它吧,昨天晚上我就準備好了。當時我心裡就想到我今天也許能夠看到您。”
他把信遞過去,達爾大尼央看了起來。信裡這樣寫著:
“小姐,您不愛我,在我看來,您並沒有錯。您只有一個過錯,那就是讓我相信您愛過我。這個錯誤將使我付出生命的代價。我原諒您,但是我不能原諒我自己。據說幸福的愛人對受到蔑視的愛人的抱怨是無動於衷的。而您並非如此,您沒有愛過我,除了懷著焦慮的感情以外。我相信,如果我堅持在您身邊,把這種友誼變成愛情,您也許由於擔心會使我死去或者減少我對您的尊重而讓步的。我知道您是自由和如意的,那我死也瞑目了。
因此,當您不再害怕我的眼光和我的責備的時候,您會多麼愛我啊!您會愛我,因為,一個新的愛情在您看來是那樣可愛,天主沒有使我在各方面都低於您選擇的那個人,我的忠誠,我的犧性,我的痛苦的結局,使我能夠肯定地在您的心目中勝過他。我在天真輕信的心裡讓我擁有的財寶逃掉了。許多人對我說您過去曾經相當愛我,所以最後會非常愛我。一想到這點,我的痛苦就消失了,使我只會把我自己看做是敵人。
請接受這最後的道別.而且祝福我在一個不可侵犯的避難的地方躲藏起來,在那個地方,一切仇恨都消逝了,只有愛情才能永存下去。永別了,小姐。如果需要用我的鮮血來換取您的幸福,我就將我全部的鮮血獻出來。我會對我的不幸做出這樣的犧牲!
拉烏爾·德·布拉熱洛納子爵”
“信寫得很好,”隊長說,“只有一點我覺得應該指責。”
“告訴我是哪一點,”拉烏爾問。
“就是它什麼事情都說了,唯獨沒有說從您的眼睛裡,從您的心裡散發出來的,好象致命的毒藥的東西,唯獨沒有說至今仍然在燃燒著您的瘋狂的愛情。”
拉烏爾面色變得蒼白,說不出話來。
“為什麼您不簡簡單單就寫這麼兩句呢:
“小姐,
我不詛咒您,我愛您,我去死了。”
“說得對,”拉烏爾帶著陰沉的愉快的神情說。
他把剛收回來的信撕碎了,在他的記事本的一張紙上寫下這樣幾句話:
“為了得到依舊能向您表示我愛您的幸福,我做了寫信給您這樣可恥的事;為了懲罰我這種可恥的行為,我去死了。”
本章未完,點選下一頁繼續。