第253部分(第2/4 頁)
不可能在這場戰爭中佔優勢。”
柯爾培爾這時候轉身看看達爾大尼央,在國王和王太弟單獨交談的時候,達爾大尼央正在尋找一位談話的人。
柯爾培爾招呼達爾大尼央。
同時他又低聲對阿拉密斯說:
“我們可以和達爾大尼央先生談談。”
“啊!那很好,”使臣回答說。
“我們,德·阿爾默達先生和我,,柯爾培爾說,“正在談論和荷蘭的戰爭將是一場海戰。”
“這是一清二楚的,”火槍手回答說。
“您對這個有什麼想法,達爾大尼央先生?”
“我想,要進行這場海戰,我們應該有一支強大的陸軍。”
“請再說一遍好嗎?”柯爾培爾還以為自己聽錯了。
“為什麼要陸軍?”阿拉密斯說。
“因為,如果國王沒有英國人和他在一起,他在海上會失敗的,在海上一失敗,他的國家很快就要遭到侵犯,或許是荷蘭人從港口打上來,或許是西班牙人從陸地上打進來。”
“西班牙是守中立的呀?”阿拉密斯說。
“只有法國國王是最強大的時候,它才會守中立,”達爾大尼央說。
柯爾培爾很讚賞這種洞察力,它總能把同題闡明得非常清楚。
阿拉密斯微笑起來。他非常明白,在外交方面,達爾大尼央不承認有比他高明的對手。
柯爾培爾好象所有十分自負的人那樣,帶著一種必勝的信心,他興致勃勃地說:
“達爾大尼央先生,誰對您說國王沒有海軍?”
“啊!我沒有留意這些小事情,”隊長說,“我只是一個普通的水手。和所有神經質的人一樣,我討厭大海,不過,我有一個想法,因為法國是一個海港眾多的國家,只要有戰艦,我們就會有水手的。”
柯爾培爾從他的口袋裡拿出一本長方形的小本子,上面分成兩欄,第一欄是戰艦的名字,第二欄是配備這些戰艦的大炮和人員的有關數字。
“我和您有同樣的想法,”他對達爾大尼央說,“我叫人替我做了一張我們全部戰艦的統計表。我算了一下,三十五艘戰艦。”
“三十五艘戰艦!這不可能!”達爾大尼央叫起來。
“還有兩千門大泡,”柯爾培爾說,“這就是眼下國王擁有的一切。有了三十五艘戰艦,可以組成三支艦隊不過,我想要五支艦隊。”
“五支!”阿拉密斯叫起來。
“在年底以前,它們就會出現在海上了,先生們;國王將會有五十艘戰列艦。我們用這些可以拼一拼了,不是嗎?”
“造戰艦,”達爾大尼央說,“這是困難的,不過是可能的。至於要配備它們武器,該怎麼辦?在法國,沒有鑄造廠,也沒有軍用船塢。”
“哈!”柯爾培爾興高采烈地說,“一年半以前,我就全建造好了,您不知道吧?您認識德·安弗爾維爾先生吧?”
“德·安弗爾維爾?”達爾大尼央說,“不認識。”
“這是一個我發現的人才。他有專長,他懂得怎樣叫工人幹活。是他在土倫負責鑄造大炮和砍伐勃艮第的樹木。還有,您也許不會相信我要對您說的話,使臣先生,我還有一個想法。”
“啊!先生,”阿拉密斯彬彬有禮地說,“我始終相信您說的話。”
“您想一想,如果把希望寄託在我們的同盟國荷蘭人的性格上,我心裡就想,他們是商人,他們是國王的朋友,他們一定很高興把他們為自己製造的東西賣給陛下的。我們越是買……啊!我在這兒應該補充說一下,我有福朗……您認識福朗嗎,達爾大尼央?”
柯爾培爾簡直忘乎所以了。他象國王一樣對達爾大尼央隊長已經直呼其名了。可是隊長只是微微笑了一笑。
“不,”他說,“我不認識他。”
“這又是一個我發現的人才,他專長採辦。這個福朗給我買進了三十五萬斤鐵球,二十萬斤火藥,十二船的北方木材、火繩、榴彈、松脂、柏油,我不知道還有些什麼?這些東西比在法國製造的價錢便宜百分之七。”
“這是一個好主意,”達爾大尼央說,“叫他們鑄造荷蘭炮彈,以後再讓它們回到荷蘭人那邊去。”
“不是嗎?還帶去傷亡。”
柯爾培爾笑了起來,笑聲又粗又生硬。他對自己的這一句笑話顯得很得意。
“此外,”他又說“就是這些荷蘭人現在正在給國王建造六艘照他們的海
本章未完,點選下一頁繼續。