第253部分(第1/4 頁)
“我的主啊!可是有這樣的人,”王太弟失人連忙說,“比如象凱羅阿爾小姐。”
“哈!是的,”路易十四說,“您找到了……這是您找到的,我的妹妹。”
①樸次茅斯:英國城市。
②格林威治:倫敦的一個區,在泰晤士河南岸。
“我帶她去。我想,她沒有什麼可抱怨的。”
“不,我首先任命她為‘全權誘惑使者’,我要再給這個頭銜增加一筆嫁妝費。”
“很好。”
“我已經看到您在路上了,親愛的小妹妹,看到您的悲傷全都得到了安慰。”
“我動身,有兩個條件。第一個,是我要知道我談判些什麼。”
“是這樣。荷蘭人,您知道,在他們的報紙上每天都用他們的共和主義者的姿態侮辱我。我不喜歡共和政體。”
“陛下,這是可以理解的。”
“我很難受地看到那些海上霸王——他們就是這樣自稱的,經營從法國到印度的貿易,他們的戰船很快就要佔領西班牙的所有的港口;這樣的武裝力量離開我們太近了,我的妹妹。”
“不過,他們不是您的同盟嗎?”
“所以他們叫人軋製這種您知道的紀念章是不對的,這種紀念章上刻著攔住太陽的荷蘭,就象約書亞那樣,還有這樣的銘文:‘在我面前,太陽停止。’這不大象兄弟那樣友好吧,對嗎?”
“我本來以為您已經忘記了這件不幸的事了?”
“我的妹妹,我永遠不會忘記。如果我的真正的朋友,象您的哥哥查理那樣,願意支援我……”
親王夫人陷入了沉思。
“聽我說,有一個海洋的帝國要瓜分,”路易十四說,“在這場英國接受的瓜分中,難道我不能象荷蘭人一樣代表第二方嗎?”
“我們有凱羅阿爾小姐來處理這個問題,”王太弟夫人回答說。
“您的第二個動身的條件,請問您是什麼,我的妹妹?”
“要王太弟,我的丈夫的同意。”
“您會得到他的同意的。”
“那麼,就算我已經走了,我的哥哥。”
路易十四聽著這些話向大廳的角落轉過身去,柯爾培爾、阿拉密斯和達爾大尼央就在那個角落裡,他向他的大臣點了點頭。
柯爾培爾中斷了他們正在進行的談話,對阿拉密斯說:
“使臣先生,您願不願意我們談些事情?”
達爾大尼央很知趣地走開了。
他向壁爐那邊走去,剛好能聽得見國王要對王太弟說的話,王太弟心裡充滿了不安,走到了國王面前。
國王的臉上顯出興奮的神情。在他的前額上顯出一種意志的力量,這種可怕的力量在法國已經銳不可當,不久,在全歐洲也將所向披靡。
“先生,”國王對他的弟弟說,“我不喜歡德·洛林騎士先生。您一直給予他保護他的榮幸,現在,請您建議他出門旅行幾個月吧。”
這兩句話象雪崩一樣嘩啦啦地落到王太弟的頭上。王太弟太喜歡這個寵臣了,一切柔情都集中到了他身上。
他嚷起來:
“騎士在什麼地方得罪了陛下?”
他向王太弟夫人狠狠地看了一眼。
“等他走了以後,我會對您說的,”國王毫無表情地說。“還有,王太弟夫人她就在這兒,她將要去英國。”
“夫人要去英國,”王太弟大吃一驚,低聲地說。
“一個星期以後走,我的弟弟,那時候,我們兩個人也要去一個地方,什麼地方我以後會告訴您的。”
國王對他的弟弟笑了一笑,使他聽了這兩件事情後產生的辛酸的感覺能減輕一些然後轉身走開了。
在這段時間裡,柯爾培爾一直在和德·阿爾默達公爵先生交談著。
“先生,”柯爾培爾對阿拉密斯說,“到了我們相互達成協議的時候了。我使您和國王言歸於好,我對一位象您這樣傑出的人物應該這樣做:可是,您曾經好幾次向我表示過友誼,現在向我證明這種友誼的機會出現了。而且,您是西班牙人,但是更是法國人請坦率地回答我如果我們做什麼事反對荷蘭的話,西班牙會保持中立嗎?”
“先生,”阿拉密斯回答說,“西班牙的利益十分明確。使歐洲和荷蘭產生不和,對獲得自由的荷蘭始終耿耿於懷,這就是我們的政策;可是,法國和荷蘭是同盟國。其次,您不會不知道那將是一場海戰,我以為,法國