第21部分(第2/4 頁)
就會出現。他們生活在城市裡,就像人類一樣,也築有塔樓和城牆.他們的城市裡也有池塘和花園。只有地卸道他們的城市在哪裡,她答應過我只要戰爭結束了,她就帶我去。
然後她就丌始講故事了。她坐在我們茅屋門前,臉朝著外面,沒有帶而紗,因為她的故事不是講給我一個人聽的。我坐在房子的陰處,就在她身邊的地方,這樣我好聽見她的聲音。
於是附近的孩子一個個全來了。他們一個通知一個,然後在房子前坐下來,就在灰塵之中,有時他們也站著,靠著木板牆。烏伊雅姨媽開始講神靈的故事時。她的聲音和平時的不一樣,那是一種全新的聲音。這不是日常生活裡的那種聲音,卻更厚重,更低沉,所以必須保持安靜才能聽得見。晚上,難民營罩沒有別的噪聲了。她的聲音便如同一種喃喃自語,但是我們聽得清每一個詞,並且永遠無法忘記。
漸漸的,阿瑪·烏伊雅的面容也變了。為了聽得更清楚,我在門前躺了下來.我看見她的臉巒得生動起來.她的眼睛越來越亮,時不時地閃著耀眼的光芒。她模仿著各種神情,時而恐懼,時而憤怒,時而又是忌妒,她還模仿各種聲音,一會兒厚重低沉,一會又尖利短促,有時還彷彿在呻吟,她的手做著各種各樣的手勢,就像是在跳舞,銅手鐲發出盯叮鐺鐺的聲音。但是她身體的其它部分則是一動不動,筆筆直地坐在門洞裡。
這是些十分美麗的故事,阿瑪·烏伊雅所說的這些,她就坐在茅屋前的塵土之中,其時陽光變得柔和起來,白天的暑氣也開始減弱。這是些讓我們感到害怕的故事,有的說人在渡河的時候會變成狼,還有的說的是死人跳出墳墓呼吸新鮮空氣。那些魂靈的故事,還有迷失在沙漠某地的死人的城市,迷路的旅者在那裡遇到了種種怪事,從此再也沒有能夠回來。有的故事說神靈成了某個女人的丈夫,或是某個女神靈纏上了一個男人,一直把他帶到山頂的居處。當沙漠之風吹過的時候,有個惡鬼還會進入孩子的體內,讓他們喪失理智,讓他們像小鳥一樣爬到屋頂上去或是讓他們像癩蛤蟆一樣跳到井底。
她還給我們講眼睛的故事,說巫婆拜路特魘住了一個小孩子的母親,並且讓孩子相信她是他的姨媽。
年輕的母親暫時離開丁一會兒,於是拜路特抱起孩子,然後放在搖籃中,她在衣服裡包了塊大石頭,接著開始煮孩子準備給她自己的母親吃,阿瑪·烏伊雅告訴我們怎樣抵抗巫婆的眼睛,說只要把手放在她臉的前方,並用水混了菸灰在她的額頭上寫下上帝的名字就行了。她還告訴我們怎樣嚇跑她們,說要在她們攤開的手掌上吹一點砂。她還和我們說非洲人阿伊莎的故事,那個阿伊莎黑黑的,殘忍極了,她專門吃孩子的心,好使自己永生。當阿瑪·烏伊雅握起我的手,拉我在門前她的身邊坐下,問我:“今天晚上我跟你講什么故事呢?”我就會立刻回答她:“永生的老阿伊莎!”
我忘記了自己是誰,在哪裡,忘記了那三口日漸乾枯的井,還有那些男男女女席地而睡,等著黑夜來臨,等著來知的將來的破棚屋,我忘記了那些飢餓之極的孩子,他們爬上山頂,守候著聯合國的卡車,當他們看見公路上捲起的塵煙,他們就喊:“麵包!麵粉!牛奶!麵粉!”然後我們開始分這些硬硬的,苦苦的麵包,每人每天只有兩片,有的時候甚至只有一片。我忘記了孩子們身體上滿布的傷口,蝨子的痕跡,還有跳蚤,以及他們開裂的腳後跟,大把大把脫落的頭髮,不少孩子還患了沙眼,眼皮腫得都睜不開來。
阿瑪·烏伊雅講的也不盡是駭人的鼓事。有時她看到我們受驚了的樣子,或是看見我們疲憊不堪,飢渴難忍,被太陽曬得渾身無力時,她會說:“今天,我們將講個有關水和花園的故事,講一座到處是泉水歡唱,小鳥鳴園的城市。”
她開始講故事了,此時她的聲音變得更加溫和。眼睛裡也跳動著活潑輕鬆的光芒。
“從前,你們要知道,大地不是這個樣子的。神靈和人類同住在在一片土地之上。大地就像一個大花園,花固旁邊是一條魔河,向兩個方向流淌著。一邊流向太陽落下的地方,一邊流向太陽昇起的地方。這個地方是如此美麗,我們稱它作費爾都,也就是天堂的意思。你們要知道,據說它離這裡就不太遠了。它位於海岸一帶,在阿卡附近。那裡至今還有個村莊叫做費爾都,天堂,而且據說那裡的居民正是這些神靈的後人,這是真的。還是假的我也說不清楚。這個地方永遠都是春天,花園裡滿是鮮花和水果,還有永不幹涸的泉水,這裡的居民永遠都不會缺乏食物。他們靠水果,蜂蜜還有嫩草生活,因為
本章未完,點選下一頁繼續。