第5部分(第2/4 頁)
者,大海把我們拋到你的王國。
請與我們共餐,我的美人!”
老歌女張開又合攏雙臂,彷彿要把我們兩人都摟在懷裡似的。她做了個優美的搖搖擺擺的動作,輕碰了一下左巴,又碰一下我,然後格格地笑著,跑進她的房間。少頃,她穿上她的頭號禮服 又跳著晃著走出來。她穿的是一件穿舊的綠色絲絨連衣裙,上面鑲著破舊的黃絲絛。短上衣胸部敞開,開口處彆著一朵布做的玫瑰花。而且她提來了鸚鵡籠,把它掛在葡萄架上。
女人與阿芙羅蒂(4)
我們讓她坐在中間,左巴在她右邊,我在她左邊。
我們三個人都狼吞虎嚥地吃起來。好一陣子我們誰也沒有顧得說話。我們吃飽喝足,食物很快變成血液,世界變得美好。坐在我們旁邊的女人時時刻刻都在變得越來越年輕,皺紋自行消失。懸掛在我們前面穿綠上衣、黃坎肩的鸚鵡,低下頭看我們,時而像一個著了魔的小傢伙,時而像穿了黃、綠色衣裳的老歌女的靈魂。我們頭頂上落了葉的葡萄架上,忽然佈滿了大串大串的黑葡萄。左巴轉悠眼睛,張開雙臂,彷彿要把全世界擁抱在懷裡。
“這是怎麼一回事兒,老闆?”他驚愕地喊道,“喝下一小盅,世界就變了樣。畢竟,生活多麼好啊,老闆!說實在的,我們頭頂上的是葡萄,還是天使,我分辨不出來。要不就什麼都不是,什麼都不存在,沒有母雞,沒有美人,沒有克里特?你說啊,老闆,說啊。要不我就要瘋啦。”
左巴開始發酒瘋。他把雞吃完就貪饞地看著霍頓斯太太,目光投在她身上,又上又下鑽進她那隆起的胸脯,彷彿用手去摸似的。女人的兩隻小眼睛也在閃爍。她欣賞這酒,喝了不少盅。這捉弄人的酒把她帶到過去的歲月。她又變得溫柔、活潑,感情外露。她站起身來去把大門閂上,好不讓村裡人——她管他們叫野蠻人——看她。她點燃了一枝菸捲。從她那法國式的翹起來的小鼻子裡開始冒出繚繞的煙。
在這樣的時候,這個女人的所有的門全都敞開,沒有任何警戒。一句中聽的好話就有黃金或愛情那樣的力量。我點燃了菸斗對她說幾句恭維話:
“霍頓斯太太,你使我想起了年輕時候的薩拉·貝爾哈特。想不到在這個荒野地方會遇到你這樣文雅、優美、漂亮和謙恭的人。
怎麼莎士比亞會把你派遣到這裡,野蠻人中間?”
“莎士比亞?”她睜大兩隻溼潤的小眼睛,“哪個莎士比亞?”
她的思想立刻飛去巡視她以往看過的戲劇。轉瞬間從巴黎到貝魯特,從那裡再沿著安納托利亞①海岸轉一遭所有的音樂咖啡館,突然,她想起來了:那是在亞歷山大,在一座金碧輝煌的大廳裡,絲絨座椅,男男女女,袒胸露背,香氣寸卜鼻,到處是鮮花。忽然,帷幕開啟,一個可怕的黑人出場……
“哪一個莎士比亞呢?”她終於因想起採了而自鳴得意,又追問了一下說:“是不是那個也叫做奧賽羅的?”
“正是他,高貴的太太,怎麼莎士比亞把你派到這個荒野岩石中來了?”
她環顧一下四周,所有門都關上了。鸚鵡入睡,兔子在交配,只有我們三個人。她情緒激動,敞開了心扉,就像開啟二個裡面裝有香料、發黃了的情書、古老梳妝用具,……的舊箱子。
她的希臘語馬馬虎虎,發音不準,咬字不清。不過,我們完全聽懂。我們時而忍俊不禁,時而——因為我們已經喝了很多——淚如雨下。
“好吧(這是老歌女在她芳香的院子裡向我們吐露的概略),好吧,我跟你們說,我才不是那種酒吧間的歌女,不是!我曾經是一個有名的藝術家。我穿鑲真花邊的絲綢內衣褲。可是愛情……”
她深深地嘆了口氣,又點了一枝左巴的煙。
“我愛上了一位海軍上將。那時,克里特正鬧革命。各列強的艦隊在蘇達港停泊。過了幾天,我也去那裡停泊。啊,那是什麼樣的氣派!四個大國的海軍上將:英國、法國、義大利和俄國的,身上穿戴金光閃閃,皮靴烏黑鋥亮,頭上插著羽毛,像公雞一樣。都是每隻八十到一百公斤的大公雞。啊,他們的鬍子!拳曲的、柔軟光安納托利亞(Anatolie)是小亞細亞古名,也指土耳其的亞洲部分。滑的,棕色的、金黃色的、灰色的、栗色的,聞著好香。每個人用各自的香水,夜裡我就憑著香水味辨認出他們。英國花露水味,法國紫羅蘭味,俄國麝香味,義大利啊,義大利愛用廣藿香。上帝啊!多麼漂亮的鬍子,多麼漂亮的鬍子!書包 網 。 想看書來
女人
本章未完,點選下一頁繼續。