第4部分(第1/4 頁)
羅伯特·貝拉米中校乘下一趟瑞士航班飛往倫敦。
午夜時分,在距烏厄滕村十五英里的一個小農場,拉根費爾德一家受到一系列奇怪事件的騷擾。大孩子被他臥室窗外的黃色閃光驚醒,等他起床去看的時候,閃光消失了。
院子裡,他們的牧羊犬託齊突然狂吠,把拉根費爾德老頭叫醒了。農場主不情願地下床去看,當他到了外面,聽見驚慌的羊群正在亂撞羊圈,企圖逃跑。拉根費爾德走過水槽時,發現本來滿滿一槽雨水乾得見了底。
就在這時,房子裡所有的燈全熄滅了。農場主回到屋裡給電力公司打電話,電話機沒聲音。
如果燈再亮一會兒,農場主可能會看見一個絕色的女子走出他的穀倉,進入田野。
第二天下午,在上班的路上,漢斯·貝克曼的潰瘍又在折磨他。
他駕車經過圖爾勒湖,這時他看見前方公路邊有個女人在招手,想搭車。貝克曼減速,以便仔細看看她,她又年輕又漂亮。漢斯把車停在路邊,那女人走過來。
“你好。”貝克曼說,“要幫忙嗎?”在近處看,她更美。
“謝謝。”她說話是瑞士口音,“我跟男朋友吵架了,他就把我丟在半路不管了。”
“嘖嘖,真是糟糕。”
“你能帶我到蘇黎世嗎?”
“沒問題,上車,上車。”
搭車的開啟門,坐到他身邊。“你太好了,”她說,“我叫卡倫。”
“叫我漢斯吧。”他將車開動。
“漢斯,假如你不來,我真不知該怎麼辦。”
“哦,我相信,碰上像你這樣的漂亮姑娘,別人也會樂意捎上的。”
她往他身邊湊近些:“但我打賭,他決不會像你這麼好看。”
他瞟了她一眼:“是嗎?”
“我覺得你非常英俊。”
他笑了:“你應該把這話告訴我妻予,”
“噢,你結婚了。”她的聲音顯得失望,“為什麼所有美妙的男人全都結婚了呢?你看起來還很聰明。”
他坐得直了些。
“跟你說心裡話,我後悔交上那個男朋友。”她在座位上扭動著,裙子撩到大腿上,他盡力不去看。“漢斯,我喜歡歲數大些的、成熱的男人。我覺得他們比年輕的更性感。”她倚到他身上,“漢斯……”
他簡直不敢相信自己的運氣,她是個美人兒,他看她還有著絕妙的身體。
漢斯把車從公路駛進一條狹窄的小土路,前面是小樹林,來往的車輛看不見那兒。
她的手慢慢順著他的大腿向上摸:“我的天哪,你的腿真有勁兒。”
貝克曼在渴望中閉上眼睛。突然他覺得好像一根針紮在腿上,他的眼睛睜開了:“怎麼——?”
他的身體僵硬了,眼睛凸出來。他感到憋悶,無法呼吸。那女人看著他癱倒在方向盤上,然後下車,把他的屍體推到旁邊,自己坐在司機的位置,把車開上公路。在陡峭的山路邊,她等到附近沒人的時候,開啟車門,一踩油門,車剛移動她就跳出來,站在那兒望著汽車滾下懸崖。五分鐘後,一輛黑色的豪華轎車駛到她身邊。
“有什麼問題嗎?”
“沒有。”
弗裡茨·曼德爾在辦公室,正準備關上修車店的門,這時兩個男人來了。
“很抱歉,”他說,“我要關門了。我不能——”
一個人打斷他的話:“我們的車在公路上拋錨了,壞了!需要拖一下。”
“我妻子在等我,今晚我們聚會。我可以告訴你們另外一家——”
“我們出兩百塊,我們有急事。”
“兩百?”
“對,我們的車壞得很嚴重,希望你修一下,另外再付兩三百。”
曼德爾發生了興趣:“是嗎?”
“車是羅爾斯牌,”一個人說,“咱們看看你這兒的裝置。”他們走到修車坑前,“裝置不錯。”
“是的,先生,”曼德爾自豪地說,“是最好的。”
陌生人掏出錢包:“嗨,可以預付一些。”他取出一些鈔票,遞給曼德爾。這時,錢包從他手中滑落到坑裡。“見鬼!”
“彆著急,”曼德爾說,“我去拿。”
他爬到坑裡,這時,一個人走向液壓起重機,按下控制鈕,起重機開始下降。
曼德爾拍起頭:“當心!你在幹什麼?”
他開始往上爬,當他把手搭在架