第3部分(第3/4 頁)
生下來,他們就對他百般寵愛。
這時候,母親抬起頭來,看到了他。
“契爾敦,我的孩子。”她說著,一面伸出雙臂。
侯爵吻了她的手,然後又彎腰吻她的面頰。
“您突然到這兒來,我真是太意外了,媽媽。”
“我知道你一定會覺得很意外的。”
“有什麼重要的事情嗎?我怎麼會有這份榮幸的呢?本來我還打算,等社交季過了以後去看您。”
“我原先先盤算著你那時候會去,”老侯爵夫人答道。“可是皇后寫信給我,信裡的口氣顯得很絕望,所以我要來看看她。”
“我千方百計都請不動您,皇后一封信就把您給請來了。”侯爵打趣說。
“我不喜歡這樣長途跋涉,太累人了,”老侯爵夫人答道,“可是我覺得自己應該來探望皇后。孩子,當別人有困難的時候,我們除了盡力幫助他、安慰他之外,還能幹什麼。呢?”
她停了一下,然後低聲說:“我很震驚,聽說因為國王陛下神智不清,他們已經給他穿上壽衣了。我覺得這實在是太不敬了,難道除此之外,他們就想不出其他的方法來控制他的病嗎?”
“我也覺得這個法子不好。”侯爵同意道。
“難怪皇后會這麼絕望。”老侯爵夫人用她那溫柔的聲音說。
“您打算住在溫莎宮裡陪她?”侯爵問。
“我想,我沒有辦法長時間承受那裡緊張而沉痛的氣氛,”他母親答道,“而且,孩子,我相信對你那些駿馬來說,來回接送我是很輕鬆的一件事。”
侯爵大笑。
“媽媽,您真是個十足的外交家,永遠記得留一手。不過,當然,您這麼做是對的,要您二十四小時待在那種悲痛、消沉的環境裡,那真是一種折磨。”
“不過,我真的很為皇后難過。”老侯爵夫人說。
侯爵很瞭解她母親的心情,因為這麼多年來,她和皇后一直是好朋友。
他坐下來說:“皇后的不幸倒給我帶來了意外的收穫。我真高興您能到這兒來。”
“我也很高興看到你,孩子,”老侯爵夫人答道。“你的氣色很好,而且很英俊,就和你父親當年一樣。”
侯爵微笑著說:“媽媽,我倒覺得,您比以前更美。您一到倫敦來,全倫敦的美女都黯然失色了。”
“包括哈洛夫人?”老侯爵夫人神秘地看了兒子一眼,問道。
“您雖然住在鄉間,訊息卻蠻靈通的嘛!”侯爵玩笑似的說。
“她是不是很動人?”
“不,媽媽,她沒有您這麼美,而且也不及您有韻致。”
老侯爵夫人嘆了一口氣。
“你這麼說,我就放心了。我本來還有點緊張。”
“緊張什麼?”侯爵問道。
他母親遲疑了一會兒,然後說:“好孩子,我一直擔心,怕你被某個有陰謀的女人給拴住。因為你本身的條件很優越,而且做你妻子的女人,還可以分享你的頭銜和財產。”
“我的妻子!”侯爵叫了起來。“天啊,媽媽,您根本不用操這個心,我不打算娶任何人——尤其是艾默芬·哈洛!”
“那麼你要小心一點。”老侯爵夫人勸道。
侯爵警覺地望著她。
“您究竟想說什麼?媽媽,請您坦白告訴我。您知道我喜歡別人對我坦白,尤其是您。”
“我聽說,”老侯爵夫人壓低聲音說,“哈洛夫人打算讓你娶她。”
“如果她真有這種打算,那她比我想象中的還要愚蠢,”侯爵叫著。“她是個有夫之婦啊!”
“她可以離婚啊!”老侯爵夫人說。“最近離婚的例子越來越多,弄得我心神不寧。”
她修長的雙手突然緊握在一起。
“契爾敦,你要答應我,千萬不要捲入這種糾紛裡,也千萬不要讓我們的家庭發生這樣的醜事。我受不了!”
侯爵握住了他母親的手。
“媽媽,您聽我說,我發誓絕不會為種事情破壞家庭的聲望,或者毀掉我個人的名譽。但如果為了艾默芬·哈洛,讓您這麼憂慮,那我現在就向您保證,我絕對不再跟她見面。”
“她在你心目中,真的不算什麼?”
“說實話,媽媽,我最近對她有點膩了。”
“那我就完全放心了,”老侯爵夫人說。“或許傳言有點過於誇大、渲染,不過據說她是個很堅決的女人。”
本章未完,點選下一頁繼續。