第122部分(第1/4 頁)
有些歷史學家後來發表研究文章說,杜魯門行程萬里收穫甚少。但在當 時對杜魯門來說,他認為此行是完全值得的。他精力充沛。他對在場的記者
們說,他有一次更加令人滿意的會議。《紐約時報》的記者託尼?利維爾羅 描繪說,杜魯門眉飛色舞,“就像一名保險業務推銷員終於和一位重要的可
能成為主顧的人簽署了一項合同那樣”。
當公報正在起草時,杜魯門和麥克阿瑟一反常態,竟然談起政治來。麥 克阿瑟問總統是否計劃再次參加竟選,因為日本天皇希望瞭解這一點,麥克
阿瑟緊接著補充說道。杜魯門反問麥克阿瑟,他自己的政治抱負如何。
“什麼也沒有,”麥克阿瑟答道,“如果你有一個將軍出來與你競爭, 他的名字將叫艾森豪威爾,不是麥克阿瑟。”
杜魯門笑起來。他喜歡並且佩服艾森豪威爾,把他看作一位朋友。但是,
杜魯門說:“艾森豪威爾最不懂得的就是政治。” 經過麥克阿瑟閱讀並草簽的公報強調,“由於意見完全一致”,才使會
議可能取得如此迅速的進展,並且稱麥克阿瑟是“美國偉大的戰士兼政治家 之一”。臨登機前,在機場上舉行了一個小型儀式,杜魯門在授予麥克阿瑟
一枚優異服務勳章時又講了更多的話。他讚揚麥克阿瑟的“眼光、判斷力、 不屈不撓的意志和堅定不移的信念”,以及他的“勇敢言行和堅強”,“在
進攻方面的勇敢大膽在歷史上幾乎沒有什麼軍事行動能與之相匹敵”。
此後,在回國途中,杜魯門在舊金山發表了一次演講,“美國之音”用
26 種語言向全世界播放。杜魯門在講話中一再提到麥克阿瑟,說他在軍事史 上寫下了“新的光榮的一頁”。“對於這個世界很幸運的是,我們有了實現
這個目的的合適的人,這個人是一位十分偉大的戰士,他就是道格拉斯?麥 克阿瑟將軍”。
杜魯門在演講中說,沒有什麼別的辦法可以取代同因具有直接經驗而了 解那裡的問題的戰地司令員進行個人交談。但是杜魯門也感到“迫切需要”
講清楚,“在我國對外政策的目的和做法上的意見是完全一致的”。
麥克阿瑟在離開威克島時也感到精神振奮。在飛返東京的途中,據穆喬 大使講,麥克阿瑟“神采飛揚”,”興高采烈”。在聽到杜魯門在舊金山的
講話後,他立刻拍電報給總統,表示他對此熱烈地贊同。
威克島的全部精神是一種寬慰和欣喜之情。在朝鮮發生的可怕的流血衝 突以及煎熬都過去了,戰爭取得了勝利。如果麥克阿瑟說過中國人將進行幹
預的可能性“極小”,那麼在仁川登陸之後,誰還會對他的判斷產生疑問呢? 特別是如果他所講的證實了華盛頓方面所想的(“在這一點上,麥克阿瑟和
我門所有其他的人都錯了”,迪安?臘斯克在回顧時寫道)。如果杜魯門和 麥克阿瑟在會議前曾經互不喜歡或互不信任過,會議後他們顯然再也不這樣
做了。即使會議僅只做到了這一點,也是成功的。
如同 1950 年 10 月 15 日上下較晚的時候在威克島上的情況所顯示的那 樣,麥克阿瑟幾乎會在任何一天結束這場戰爭。“到平壤來吧,這個時間不
會很長了。”這是他在簡易機場對向他送行的華盛頓記者們道別的話。朝鮮 今後面臨的問題可能只是和平和夏興的問題,由於麥克呵瑟有他在戰後日本
的經驗,這類問題恰好是他能夠勝任處理的。
對於杜魯門這位總司令來說,他 6 月 30 日的決定即決定投入美國的軍隊 和威信來阻止在朝鮮的侵略並採取措施以使這樣做成為一項聯合國的行動,
沒有比這時看來再正確的了。他的“警察行動”,雖然經歷了夏季的倒黴時 日,卻已經成功了。共產黨人的挺進被阻止了,他實現了言行一致。他做了
他認為應該為美國和世界的利益而做的事,他畢竟做了正確的選擇,選擇了 合適的將軍,支援他,拿他的大膽行為進行賭博,而這一切都起了作用。現
在看起來可以把朝鮮和社魯門主義、馬歇爾計劃、柏林空中運輸線、北大西 洋公約組織等一起都歸入在他的總統任期內獲得的最令人驕傲的成就。隨著
朝鮮危機的解決,戰爭即將結束,發生一場更大沖突的可怕的可能性也已在 逐漸