第80部分(第2/4 頁)
後的第一天所舉行的一次內閣會議 上,艾奇遜說,距希臘的徹底崩潰只有幾個星期了。“如果我們捲入,我們
不能保證會在中東和地中海地區獲得成功。如果我們不捲入,那麼這個地區
必將會出現崩潰。”當然,還存在著“軍事冒險”的可能性。 杜魯門感到自己面對著比以往任何總統所遇到的都要困難的決策。給希
臘的金錢僅僅是一個開始。“它意味著美國正在捲入歐洲的政治??”總統 班子的成員都把這次講話看成可能是杜魯門一生中最重要的一次演講。
演說的第一個草稿已由國務院準備好,但社魯門覺得它太冗長,也太技 術性了,就像他後來所寫的那樣,它更像是一份投資說明書。他也想要加進
一個對美國政策的強有力的宣告。艾奇遜對草稿進行了刪改,修改了幾個段 落,包括一個關鍵的句子,這句話基本上重複了克利福德—埃爾西報告中關
於幫助處於危難中的國家擺脫蘇聯威脅的話,只是在這裡沒有提及蘇聯的名 字。
演說原稿中寫道:“美國的政策是支援正在反抗由武裝的少數集團或由 外來壓力企圖進行的征服的各國自由人民。”艾奇遜將它改為:“我認為,
美國的政策必須是??”
克利福德認為,是採取一種反蘇立場的時候了,是在一場喚醒美國人民 的戰役中“鳴槍”的時候了。正如他敦促總統決不向約翰?劉易斯讓步一樣,
現在克利福德敦促對斯大林作出強硬反應。
另一方面,喬治?凱南則認為這個演講走得太遠了;而在巴黎,馬歇爾 與陪同他去莫斯科的奇普?波倫一起審閱了這篇演講稿,都覺得它“詞藻過 於浮華了”。
當伯納德?巴魯克(他在政府中沒有正式職位)表示希望對此問題也有 一份發言權時,杜魯門拒絕了。“如果你採納他的建議,”杜魯門說,“那
麼他就會時時在你身邊嘮叨,而這就成了他的政策。我才不打算這樣做呢。 是我們要做決策,而我們也將做出決策。”
(戴維?利連撒爾後來從克利福德那裡聽說了這事兒,在他的日記中寫 道:“總統的這個評價使我很感興趣,因為它是如此地具有常人的特性:一
個總統所能享受到其中樂趣的少有的幾件事情之一,竟是決定他將徵詢誰的 意見。”)
杜魯門讓克利福德和埃爾西按照他的意思完成了最後的草稿。他不是伍 德羅?威爾遜,威爾遜能夠在重大的歷史關頭向國會發表演說的前夜坐在打
字機旁打出自己的演講稿。不過,杜魯門知道自己想要的東西。“我不想要 任何模稜兩可的話??它必須明確,毫不吞吐,毫不含糊。”
在答覆馬歇爾關於“詞藻浮華”的憂慮時,馬歇爾被告知說:根據行政 部門、包括總統的意見,如果不強調共產主義的威脅,參院將不會批准這項
新政策。也許這是對的。
幾年後,在一次採訪中克拉克?克利福德說:“你知道,在人們處理問 題時存在這樣一種狀況,就是表現得過於理智。”
那些堅持要看到問題的各個方面的人往往不能在需要把握住 的地方下決心。
但對杜魯門來說,這從不成其為問題,這樣說毫無貶義。在他 下決心之前,他想要知道所有他能夠知道的事實。不過,如果在允 許的時間內他只能得到
80%的事實,那麼他不會讓那尚未得到的 20
%的事實來束縛他、使他猶豫不決。他相信,即使是一個錯誤的決 定也比根本做不出決定要好。當他下決心時就是如此??
我們已經經歷了全世界都捲入了的最大的戰爭??這是 1947 年。那場戰爭結束於 1945 年 8 月。但哈里?杜魯門有充分的理由說:
“對我們來說,並非如此。”他一直在擔心它,考慮它??我記得 自己當時認為:如果蘇聯軍隊願意的話,簡直沒有什麼東西能夠阻
止他們直接向西挺進到英吉利海峽??然而他決定必須阻止它?? 哈里?杜魯門考慮著這個問題,並且逐步地去解決它。
那個提出了後來成為人們熟知的“杜魯門主義”的演說是 1947 年 3 月
12 日,星期三,於眾議院會議廳面對國會兩院的議員發表的。演說開始於 1 點過幾分。它是一個持續了 18 分鐘的坦率的宣言式的宣告。希臘處於極端的
危險中,形勢十分
本章未完,點選下一頁繼續。