會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 家庭三代經營旅館的悲喜劇:新罕布什爾旅館 > 第33部分

第33部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 記錄地平線上的旅途苟在艾澤拉斯的幸福生活騎砍之卡拉迪亞征途籃壇:將時代拉回正軌網路重生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神牧師傳說網遊之超級鬼才終極牧師我的遊戲專治主播精神內耗優雅型AD,他身上沒有汙漬!B級天賦,一樣可以登頂列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙

“我們要回家。”我對他說。他醒過來,把弗蘭克和我一起拉到床上,就像小時候一樣。

“拜託,爸,我們回家。”弗蘭克低聲說。

“只要我們成功,”父親說,“只要等我們賺了錢——我保證。”

“什麼時候?”我嘶啞地問他,但父親只是對我施展一記擒拿,親了親我。

“快了,”他說:“這地方就要上軌道了——很快,我可以感覺得到。”

但是我們在維也納一直待到1964年,足足七年。

“我在那裡長大的。”莉莉說,等我們離開維也納時,她已經十八歲。長是長了,但還是那麼一點大——弗蘭妮說。

哀愁會浮起來。我們早就知道,不該那麼驚訝的。

但蘇西熊讓弗蘭妮忘了黃色小說的那一晚——讓我姐姐歌唱得如此動聽的那一晚——弗蘭克和我發現一點令人吃驚的相似之處,更甚於黃色小說家恩斯特和奇柏·道夫。弗蘭克和我把裁縫人形推到他門口擋著,躺在黑暗中講悄悄話。

“你看到那隻熊沒有?”我說。

“看不到她的頭。”弗蘭克說。

“對,”我說,“所以其實只有熊裝,蘇西弓著背。”

“她幹嗎還穿熊裝?”弗蘭克問。

“不知道。”我說。

“說不定她們才剛開始。”弗蘭克推論。

“可是那隻熊的‘樣子’,”我說,“你看到了嗎?”

“我知道。”弗蘭克小聲說。

“那身毛,那蜷曲的身子。”我說。

“我知道你說什麼,”弗蘭克說,“別講了。”在黑暗中,我們都明白“蘇西熊”看起來像什麼——我們都看得出她像誰。弗蘭妮早警告過我們:要小心哀愁的新姿勢和偽裝。

“哀愁,”弗蘭克喃喃說,“蘇西熊就是哀愁。”

“她的樣子是很像。”我說。

“她就是哀愁,我知道。”弗蘭克說。

“就目前而言,也許,”我說,“目前她是。”

“哀愁。”弗蘭克一再反覆,直到睡著。“那是哀愁。”他喃喃說,“你殺不了它,哀愁會浮起來。”

書包 網 。 想看書來

09 第二家新罕布什爾旅館(1)

弗氏旅館新大廳最後一項整修是父親的主意。我想象某個早上,他站在克魯格街的郵局前遙望新大廳——糖果店已完全被合併,舊招牌像疲憊計程車兵遺下的槍支,擱在工人拆除的鷹架旁,上面寫著:“糖果”“蛋糕屋”“糖店”“巧克力”,還有“弗氏旅館”。這時父親靈光一閃,所有的招牌都該丟掉——不再有糖果店,也不再有弗氏旅館。

“新罕布什爾旅館?”妓女尖叫安妮說,她永遠第一個到(也最後一個離開)。

“跟著時代走是好事,”激進派老比利說,“隨機應變,無災無難。‘新罕布什爾旅館’,聽起來還不賴。”

“另一個階段,另一種局面。”黃色小說家恩斯特說。

“好主意!”弗洛伊德喊道,“想想那些美國客人——鐵定會上鉤!也不再有反猶太的問題。”老頭子說。

“有反精神分析傾向的客人,也不會裹足不前了,我想。”弗蘭克說。

“你以為他還會取什麼鬼名字?”弗蘭妮對我說,“這是爸的旅館,不是嗎?”

一輩子鎖死了,愛荷華巴布一定會說。

“我覺得很可愛,”莉莉說,“這主意不錯,名號雖小,但是很可愛。”

“可愛?”弗蘭妮說,“乖乖,我們有麻煩了,莉莉覺得這名字可愛。”

“有點濫情,”弗蘭克發揮他的哲學,“不過反正都一樣。”

我心想,要是弗蘭克再說什麼“都一樣”,我可要尖叫了,而且一定叫得比假高潮還厲害。幸好蘇西熊再度替我解圍。

“聽好,小鬼,”蘇西說,“你們老爸這一招很實際,你們知道英美的觀光客看到這名字會多安心嗎?”

“沒錯。”史芳格友善地說,“對英國人和美國人來說,這裡算是‘東方’的城市。看那些教堂的造型——那些可怕的洋蔥狀圓頂,”史芳格說:“意味著一個西方人無法理解的世界……當然得看你們從多西邊的地方來,甚至中歐也可能看起來像東方。”她說:“只有膽小的人會對這裡有興趣。”她預言道,彷彿又在構思另一本有關懷孕和墮胎的書。“新罕布什爾旅館這名字能打動人心,讓他們有回家的感覺。”

目錄
重生後搞事業去了朝鮮戰爭美英戰俘紀事帝行天下:拐來美男充後宮傾舞江湖長宮亂(GL)上神碧落
返回頂部