第13部分(第3/4 頁)
們正置身在個人或財務的困境中。可是我父親不是這樣。」
「人是會懷著對死亡的恐懼而從不表露出來的,麗絲。他們就只是懷著它過生活。可是如果你讓他們知道一種逃避的方法,誰知道他們會怎麼做?」
或者會丟下什麼。麗絲沉默了一會兒。在汽車引擎的隆隆聲中,她聽到一段不知名的鳥鳴,像小調旋律,從森林高高的濃密枝葉上傳來。
她說:「當我回來這裡的時候,我已經準備好要接受這種可能性了。我不相信他會就這麼離開我們,但是我不是無所不知,我無法確知他腦子裡在想什麼。如果事情就是這樣,沒關係。我可以面對,不會想報復。假使他果真接受了這種療法,用一個新名字在哪個地方生活,我也可以面對。不一定非得見到他不可。只是我需要知道真相,或找到一個知道的人。」
「比方那個相片中的女人,蘇麗安·莫埃。」
「你載去庫伯利克墓的女人。或者這個黛安,要她去找你的這個人。」
「我不知道黛安能告訴你多少。反正會比我多。我的原則是絕不問問題。我見過的第四年期人很容易讓人喜歡。我不認為他們很邪惡,就我所知,他們也沒有做任何事讓我置身在危險中。和你在新聞中聽到的遺傳安全部那些鬼扯正好相反,他們就只是人而已。」
「是知道如何守住秘密的人。」
「沒錯。」特克說。
片刻之後,他們經過一塊粗糙的木牌,上面用好幾種文字寫著村名,大概是:「德沙新撒蘭迪鎮」。再過去約一公里的地方,一個在麗絲看來頂多二十歲的瘦小子走到路上,揮手要他們停下。他走到特克這一邊的車旁,把頭伸進車窗。
「要去撒蘭迪嗎?」這小子尖銳的聲音使他顯得比看起來還要年輕。他的呼吸聞起來是發臭的肉桂。
「正要往那裡去。」特克說。
「你到那裡有事嗎?」
「是啊。」
「什麼事?」
「私事。」
「你要買『凱』嗎?那裡不是買『凱』的好地方。」
「凱」是本地像蜜蜂的昆蟲製造出的一種會產生幻覺的蠟,近來在麥哲倫港俱樂部中是種很紅的毒品。「我不用。不過還是謝謝了。」特克踩了油門,力道還不至於撞傷這小子。他迅速閃開,擺出了一張臭臉。麗絲往回看,那小子仍然站在路上,對他們怒目而視。她問特克那是怎麼回事。
「最近常有城裡人開車到鄉下地方逛,想要弄一兩克的毒品,結果被搶、惹上麻煩。」
「你認為他想要賣毒品給我們?」
「我不知道他想要做什麼。」
不過那小子肯定帶了手機,也肯定打電話通知前方的人了,因為當他們一駛過路邊前幾間有人住的小屋,還沒有到鎮中心的時候,當地的民兵就迫使特克把車子開到路邊。民兵是兩個壯漢,穿著臨時湊合的制服,開著一輛上了年紀的多功能貨車。麗絲坐著不動,讓特克去跟他們說。
「你們到這裡有事?」其中一人問。
「我們必須見伊布黛安。」
停頓很久。「這裡沒這個人。」
特克說:「好吧,那我一定是轉錯彎了。既然沒這個人,我們只停下來吃個午餐,就會上路了。」
這個警察(如果你能這麼稱呼他的話,這些小城的治安人員在臨時政府中是沒有地位的,麗絲心想)給了特克深深的、嚴厲的一眼。「你有名字吧?」
「特克·芬雷。」
「你可以到路對面喝杯茶。午餐我就不知道了。」他舉起一根指頭。「一個小時。」
他們坐在一張看起來是用巨大的廢棄電纜軸做的桌子旁,在午後的炎熱中,一邊揮汗,一邊用缺了口的陶杯喝茶。店裡其他客人全避開他們的眼光。而就在這時候,門簾開啟來,一個女人走進室內。
這是個很老很老的女人。她的髮色和髮質都像是蒲公英茸球,面板蒼白,彷彿一不小心就會裂開。她藍色的眼睛出奇地大,深陷在輪廓清楚的眼窩裡。她走到桌前說:「你好,特克。」
「黛安。」
「你知道,你真的不應該回來這裡。時機很不好。」
「我知道……托馬斯被逮捕了,或是綁架了。」特克說。
這女人畏縮了一下,就只一瞬間,幾乎覺察不出來。此外便看不出有任何反應。
「我們有幾個問題想請教,如果可以的話。」
「既然都來了,我們倒不妨談談。
本章未完,點選下一頁繼續。