第6部分(第3/5 頁)
取悅於人的東西隱藏在自己的詩句裡。 月
日
我與蘭一起加入了“西方文學業餘愛好者協會”,在那 裡,結識了巴爾蒙特。第一次聚會結束時,舉行了酒宴。 宴畢,我與巴爾蒙特一起信步來到大街上,我們盤桓於大 大小小的酒家,暢懷痛飲,直到次日早上 點。我們發誓
日《日日新聞》 年 月 ①訪問記題為《莫斯科頹廢派》,登在 上。在與記者的會面中,勃留索夫描述了“頹廢派”這一新“學 派”,並給人留下其成員人數眾多的印象。勃留索夫引用了《俄國象 徵派》的作者之一丹諾夫的話,但丹諾夫其實是他本人的筆名。兩 英譯者 天前,《日日新聞》刊登了對他的合作者蘭的訪問記。
②梭倫(前 前
):古希臘傑出的詩人,古代雅典的政治家。
第 50 頁
永遠坦誠相待。昨天,我參加了格洛特家的心理學討論會。 對哲學,那被我遺忘的古典哲學,我漸漸有點開竅 了。 我最近正在趕寫《論梭倫》,還有一部歌劇劇本和 一部話劇劇本。文章和劇本的篇幅都不長。
月
日
昨天我們協會又有一次聚會 ,我和巴爾蒙特又一次徜 徉街頭,直到黎明在詩一般的夢幻中來臨 。……寫《論梭 倫》。
日 月 《論梭倫》完稿。星期四,協會成員就此文展開了討 論,大家的態度都比較友好。我談興很高,巴爾蒙特與其 他幾位又到我家繼續聊下去,一直聊到凌晨 點左右。雖
然非常疲倦, 但還是強打精神。 〔……〕
日 月 星期二,去了巴爾蒙特家,盡興而談。回到家時已是 首商籟體詩 凌晨 點。獨自一人又自斟自飲,一氣寫了 和 首長詩。我一首接一首地寫下去,不準備去學校上課 了。 〔……〕
月
日
在這本日記的開頭,我還只是個無名小卒,但現在, 我的名字已上了所有雜誌。今天,《日日新聞》在提到 “勃留索夫”這個名字時,像是提到一個熟人那樣平靜,因 為他們知道這個名字已為他們的讀者所熟悉了。
第 51 頁
月
日
大部分時間都在家中閒度,整天無所事事。
年末
正在懶散的日子裡悄悄地逝去。去看巴爾蒙特,我們整夜 漫步街頭 。他談著靈魂的純潔性 、酗酒和接觸女性的罪孽 感。他也談到他的 (新的生活) 。
第 52 頁
一八九五年
月
日
〔……〕與巴爾蒙特會面數次。我們的聚會大部分是半 頹廢派式的。聚會常常在某個小酒吧或低階飯店告終。這 固然帶有頹廢色彩,但我每次去巴爾蒙特家時,看到的卻 是現實生活裡真實的巴爾蒙特,而作為頹廢派詩人的他所 具有的魅力此時蕩然無存。這就是星期天在柯爾辛斯基家, 我為什麼要開他的玩笑了。 〔……〕
月
日
《傑作》謄寫完畢,明天把它送交審查官。
月
日
我的處境很不妙。各門功課中最重要的希臘語考試在 等著我,而我卻渾身腫得厲害,連眼睛都睜不開。我必須
拼搏:凱撒與你同在,你會有他那樣的好運 。 〔……〕
月
日
〔準備去鄉間避暑別墅〕再過幾天就要離開莫斯科了。
①普魯塔克著《凱撒》
中。
:
;表示勃留索 夫沉浸於他的古典研究之
英譯者
第 53 頁
為出版《傑作》,我打算當掉我的金錶。但當鋪毀了我的出 版計劃 。 〔……〕
月
日
讀完《基度山伯爵》後,我哭了。並不是因為它使我 回憶起第一次讀它時的情景,而是純粹出於我對小說主人 公命運的同情。當一個人對生活中發生的事變感到無可奈 何時,他只能對著小說作徒勞的感傷。……〔……〕
月
日
傍晚,柯爾辛斯基來了。我們把這次相會的全部時間 都用在朗誦詩文上了。……在柯爾辛斯基身上,受託爾斯 泰影響的痕跡越來越明顯了(他是托爾斯泰孩子們的家庭 教師)。我向他借了一本(托爾斯泰的)《我
本章未完,點選下一頁繼續。