第11部分(第3/4 頁)
第 105 頁
成群地談論著,說誰要是膽敢參加考試,就要把誰揍一 頓 。 〔……〕
月 有一次路過學校,見到學生們個個都無精打采的,因 為鬧事的頭目已被拘捕。到處都是警察。哥薩克騎兵冷笑 著高高坐在馬上,只要一聲令下,他們就會揮起手中的馬 鞭抽打學生。既然社會上的人們和這些軍隊都用這種態度 (他們討厭學生)對待學生,那麼,“知識界”的示威還有 什麼意思呢? 月
月
考試。考試這場“嚴峻的考驗”,耗費了我很多的精
力。這段時間,我常常從早上
點或比這更早的時候開始
學習,一直到午夜或次日凌晨一點。連用茶和吃飯的時間 都在讀書。我把所有的課程都複習了兩遍,所有內容都在 腦子裡細細過了好幾遍。然而,課本上的內容不是過於陳 腐,就是理論性太強,令人反感。所以,考試就像上刑一 樣。〔……〕我埋頭苦讀了兩個星期。鬧事的學生在向校方 提出抗議的同時,還到處威脅和警告我們這些準備考試的 學生小心捱揍。我們派了幾位“使者”去與教授們商談我 們參加考試的條件,而教授們,尤其是古利爾,卻警告我 們的使者,說他們所提的考試條件和要求會導致嚴重的不
①三月中旬,在彼得堡,由於一些學生遭到警察的毆打,因而觸發了 一場學生罷課示威行動,十天之內全俄國的絕大多數學生都罷了課。 名學生因此 這次罷課行動持續了 個月之久,僅莫斯科大學就有
被開除。
英譯者
第 106 頁
良後果。我和撒弗丁克在通訊時都對這一不幸感到悲哀。 所有準備應試的學生到我家集中過兩次,一共只有
到
人,而且彼此間大都不相識。我們討論制定了複習進度表。 考試時第一門課是寫作(
月
日
月
日)我 。
們又派了幾位“使者”去見教授們,想從他們那兒探聽到 一些題目,古利爾為此又大發脾氣:“你們想不復習就參加 考試嗎?難道複習一下不好嗎?”但他還是答應了一項要求 即告訴我們在複習時哪些題目應引起特別重視。這樣考試 時我們多少有所準備。我的作文是有關盧梭的,我覺得寫 得很精彩,說到了 世紀法國革命以前的法國狀況和盧梭 ”盧梭) , ( “ (給盧梭) ”
。
對法國革命的影響。……我引用了兩句名言:“
,
克留謝夫斯基在會見我們的“使者”時,態度非常友 好,他暗示考試的題目不是“大平原對……的影響”,就是 《艱難時世》。然而,考試時,他卻只出了一個題目(寫作 任我們選一題) : 《彼得大帝 考試時古利爾共給了 個題 目, 的改革對俄國經濟生活和政治體制的影響》。我們一個個都 愣在那兒,誰也沒有準備過這個題目。我們於是要求換題。 交涉了好長時間,克留謝夫斯基才發了慈悲,另指定題目為 “十三、 十四世紀的俄國曆史現象”我答得很一般。 。 接下來的一個星期又要複習現代史和中世紀史。這個 星期對我來說最難熬了。一方面,擔心寫作考試是不是通
①〔法〕意即:我並沒有預見什麼,但我都感覺到了。 中譯者
〔意〕意即:別想女人們,學你的數學吧。
中譯者
第 107 頁
過了,古利爾在我們學生眼裡簡直就是個暴君,我們都很 怕他。另一方面,歷史課的課堂筆記我沒有做,所以複習 時不得不把卡列耶夫編的史書從頭看起,而不斷來訪的客 人也常使我的複習受到干擾。弗拉基米爾。吉比烏斯來看 過我,在我這兒坐了 個小時,朗誦了許多詩。過了幾天, 巴爾蒙特又順路來訪。然而,對古利爾的強烈的畏懼心還 是迫使我熟練地掌握了現代史的全部內容。中世紀史雖然 稍微差一點兒,但也考得不錯。 休息了一天,緊接著又是古文考試。很難。我這次考 得最差的就是希臘語,這是我唯一一門得到“及格”成績 的課程,原因在於我沒有把最後一節翻譯出來。幸好這個 題目是索伯列夫斯基出的。我的拉丁文卻考得很好,就連 異體字也都寫出來了。共同的不幸把我們這些考生聯成了 一體,我們都真心誠意地為那些考試不及格的同學感到惋 惜。我們都很同情那個姓夏伯留夫斯基的考生,由於他不
知道
本章未完,點選下一頁繼續。