第9部分(第3/4 頁)
這首詩,我不敢恭維。 但昨天,當他回到奧斯坦基諾來與我們告別時,當他 侃侃而談他過去的種種趣事時,他重又變得可愛了。他對 他堅信 我講述了他的“意念遺傳論”。遠祖的意念 以其外化形式遺傳至今,這就是所謂的自然界。最遠古的 意念外化為礁石,較近的遠古意念外化為植物,遠古最後 階段的意念則外化為動物。我們的身軀就是我們祖先遺留 給我們的意念。而我們自己的意念,即現代人類的意念, 將遺傳給後代,並且也是以某種我們所能理解的自然狀態 作為它的外在形式。如果這種新的自然觀(即自然界不過 是意念的表現形式)日益深入人心,那麼,舊的自然觀就 會被它取代,而所謂的自然界實際上也不再是真實的存在 了。杜勃羅留波夫不知怎麼竟從這種理論中衍生出了他早 期的保守主義信條。但值得欣慰的是,他以這些思想為基 礎寫的一些詩卻閃爍著奇光異彩。 〔……〕 送走了杜勃羅留波夫,竟引起了我莫名的寂寞和悲哀。 我突然想起:臨離開家時忘了帶上我的妹妹耐得亞。當時 我看見她用懇求的目光看著我,似乎希望和我一起為杜勃 羅留波夫送行,但不知怎麼我竟沒作理會 我看見了, 直到現在才意識到。她大概哭了。我為 但沒往心裡去 此很懊惱。
第 86 頁
日 《論藝術》一書完稿了,它現在正靜靜地躺在我的面 前。為造物主賦予生命的神奇力量讚美吧!這些生命創造 出的文字不僅具有非凡的能量,而且還有無窮的奧秘。有 的詞念起來像戰場上的號角清越嘹亮,有些詞你即使覓它 千百回也難得跳入你的腦海,而另一些詞則已被固定死, 千百年也不會有所變化。有靈性的人是幸福的,他能夠像 變魔術那樣把世上所有雜亂的與和諧的因素都在他的文字 符號下統一起來。啊,終於寫完了這本書,我覺得自己像 一個凱旋的勝利者,正舉著大旗行進著,勇士們的吶喊聲 和嘹亮的軍號聲在我耳畔還依稀可聞。……我作為一個詩 壇領袖的自豪感重又在我的心頭升騰而起,為我的甦醒歡 呼吧。 ……〕 〔
月
月
日
感冒,發燒。神智不清地說著胡話,我也姑且聽之任 之 我喜歡這種發洩方式。啊,悽清的街道,勻稱和諧 的世界。沿著冰冷的陰影的輪廓,我走著,聽著,聽那如 歌的切切喁喁。遠處,亮著一團團柔和的光暈,送來陣陣 低婉沉吟的旋律。這低吟愈來愈深地刻入堅固的鋪路石上, 又彷彿一頭鑽入了狂肆的浪濤中,潛到了海底深處,坐在 相互縛繞扭結在一起的巨蟒身上小憩。附近的琉璃瓦礫在 熠熠生光,小溪淌著水,又清又涼。眼前是萬里無雲的碧 空。這就是我的領土,我的夢幻,我的奧秘!舍此我別無 他求。離異感和多餘感近來像惡魔似地纏著我。啊,被遺 棄的意象,充滿和諧文字的世界!我聽任自己胡思亂想, 我喜歡這種發洩方式。 胡話連篇
第 87 頁
月
日
在莫斯科城 。我又回到了過去 :信步走在街上,身旁 的牆壁雖然漠然無情,但我仍興致勃勃 。把自己浸在公園 里美妙的夜色中,我怡然自樂。……我一邊踱著一邊吟詩, 憶起了巴爾蒙特(他的《寂靜》最近剛剛出版) 僅是一瞬間。 月初 在書本中度日:歷史,哲學,……生活很有規律。 。那逝去 了的熟悉的一切,真的是會重新回到生活中來的,哪怕僅
月
日
杜勃羅留波夫突然來了。我們
人(伊達、耐得亞和
我)正在讀笛卡爾的著作,門鈴響了,他走了進來,看上 去與前一次來訪時又判若兩人。我想同他好好談談,但他 的回答總是很簡短,有時甚至只用一個單音節詞。我們相 對而坐,常常冷場。“我要為你們祈禱,”他突然這樣說, 並站起身,低下頭來。我們都愣住了,伊達的臉都嚇白了。 “你要為誰祈禱?”我問。他答道:“為所有純潔的靈魂, 說 完, ” 在世的和 天堂裡的,也為你們 位‘天使’, 他鞠躬 次, 次各為我們 人,另一次為我與伊達的結 合。伊達渾身哆嗦,差點昏過去。臨睡前,他又說:“如果 我不吻你們的腳,我們就不能在天堂裡相遇。”說完,他逐 一吻過我們的腳。我們都快給他嚇瘋了。 他在我家過夜。次日上午也和我們在一起。下午他出
①巴爾蒙特:《寂靜》(聖彼得堡,
年) 。
英譯者
第 88 頁
去過一
本章未完,點選下一頁繼續。