第10部分(第3/4 頁)
為它是神聖的, 絕不允許低俗的語言存在! 以往,老傢伙們通常是坐著一聲不吭,惟恐梅列日科 夫斯基用典故和引證把他們打倒,因為這些老小孩們的學
①事實上,很久之後,勃留索夫確實寄給費約德爾一張他的快照,是
伏羅比 爾所攝的。
英譯者
第 95 頁
問並不精深。年輕人雖不敢違拗梅列日科夫斯基,但也對 他十分反感。只有芝娜什卡 我們一行
人
吉比烏斯一人神氣十足。
巴爾蒙特、薩弗諾夫、柯林夫斯基、 馬扎爾科維奇和我,一起離開了斯魯切夫斯基家。但不多 一會兒,我們就甩掉了馬扎爾科維奇,因為他那副得意揚 揚的蠢樣和他那件狸皮外套實在讓人受不了。隨後,我們 人就一起去那家(我想,字號叫涅蒙切斯基的)小餐館喝 酒了。 薩弗諾夫坐在我對面,他用探詢的口氣問道: “告訴我,勃留索夫,你是虛偽的還是真誠的?”我答 非所問地說了些題外話。“哦,不,你別這樣。早知道你這 樣轉彎抹角地迴避這個問題,我就不問你了。你能不能直 率一點呢? ” 我笑了笑, 直截了當地回答了他的問題。 〔……〕
月
日
週六。 今晚, 我送給薩 弗諾夫一本詩集。 ……〕從薩 〔 弗諾夫家出來後順便去了梭羅古勃家。他那兒賓朋滿座 弗拉基米爾 吉比烏斯,明斯基 ,柯林夫斯基,李貝 代夫(一個暴躁而悒鬱的傢伙),還有一位年輕的學生奧柔 斯。巴爾蒙特和我還是同往常一樣站在一旁觀望。奧柔斯 的朗誦最精彩,他是位出色的詩人。弗 吉比烏斯朗誦的 幾首詩也很優美。明斯基則講了一些笑話,他自己吃吃地 笑著,但笑話本身毫無意思。梭羅古勃仍像往常一樣沉默 著,一首詩也沒有朗誦,儘管他很有一些好詩,尤其是那 首《黎明, 可愛的黎明》。 〔……〕
第 96 頁
月
日
今天上午去看奧柔斯。這個病 怏怏的、常常神經質地 抽搐著的小夥子,有時會令人想起昔日的杜勃羅留波夫, 當然,他沒有杜勃羅留波夫的魅力。他完全被法國的新派 詩人凡爾 吉卜林、雷尼埃和維爾哈倫吸引住了。……我 從他那兒帶回了杜勃羅留波夫的手稿。
月
日
〔莫斯科〕家裡已堆積了許多信。其中有一封是《旗 幟》出版社寄來的,尼古拉 奧伯留科夫在信中為沒能出 版《阿薩爾海頓》而表示歉意。我忿忿地向他索回我的全 部手稿。手稿寄回時,附有一信,信中用盡了阿諛奉承之
詞。
… 〕 〔聖誕節〕在巴徹曼家。那兒聚集著很多女士。閒聊
中,我的脾氣變得越來越壞,竟頑固地為自己一些荒誕不
經的觀點辯護,比如,認為巴爾蒙特比莎士比亞偉大,藝 術不需要真理,等等。 月
日那天,我籌辦了一次詩人社交晚會。巴徹曼、
布寧、都爾諾夫、柯爾辛斯基、撒弗得尼克等都來了。 ……儘管發生了一些倒黴的事,比如酒是酸的,但總的看 “我們真是太孤獨了,巴徹曼 ” 來,客人們還算滿意。 嘆息道“ ,能有機會大家聚在一起談談, 就夠滿意的了。 ” 〔新年?〕而現在已經是新的一年了,是向逝去的一年 道別的時候了。那逝去的一年多麼美好,而我卻不得不懷
第 97 頁
著萬分感慨的心情對它說,別了。 我生命中璀璨的一年!克里米亞海濱,《論藝術》,與 杜勃羅留波夫的會面,論丘特切夫文章的發表,彼得堡之
這些都是值得回顧的。新的一年, 這個帶有令人憂慮的數字“ ”的一年,該會 是怎樣的一
行,還有那些好詩 年呢?我不得而知。但就在除夕之夜,當我們全家圍桌而 坐,舉杯相碰,互道“新年好”時,幾位“不速之客”闖
入我家前廳,偷走了 件大衣(包括我和我妻子新做的)。 ……這很難說是個吉利的開端。
第 98 頁
一八九九年
月 沉浸在安適的日子中。“畢業統考”臨近了,我得適當 地準備一下。此外,我還兼任妹妹們的家庭教員。到了晚 上,我們 人 一起讀莎士比亞 耐德亞、伊達和我 的劇本。有時,我也會去蘭的家裡,與他討論討論“唯靈 論”。心血來潮時,我們倆還會到戲院去逛逛(安提根戲 院
本章未完,點選下一頁繼續。