第7部分(第2/4 頁)
?——誰呢?他可說不出。反正是可怕的東西屋
子裡的門都關不嚴。樓梯格格作響,好似有人走過。孩子跳起來,拖著一張沙發,兩張
椅子和一張桌子,擺到室內最安全的一角,圍成一道柵欄:沙發靠著牆壁,左邊一張椅
子,右邊一張椅子,桌子擺在前面。中間佈置一架雙摺的梯子,他爬在頂上,除了剛才
看的書,又另外拿了幾本抱在手裡,當作被圍受困時的防禦物,於是他鬆了口氣,因為
在孩子的想象中,敵人無論如何不能衝過柵欄的了:那是禁止的。
但敵人有時就會從書中跳出來。——在祖父隨便買來的舊書裡,有些附著插圖,給
孩子很深刻的印象:他又想看又怕看。那全是些神怪的幻境,例如《聖?安東尼的誘惑》,
其中有鳥的骷髏在水瓶裡下糞,無數的蛋在破開的青蛙肚子裡象蟲一般蠕動,沒有身子
的頭在走路,屁股吹著喇叭,還有家用的器具和動物的屍身,裹著大氅,象老太太般,
一邊莊嚴的前進,一邊行著禮。克利斯朵夫看著毛骨悚然,但就因為厭惡,反而常常要
看。他老半天的瞪著它們,不時向四下裡溜一眼,看是什麼東西在窗簾的皺襉中扭動。
——一本解剖書裡有一幅人體的圖尤迫使他厭惡。快到書中那個地方的時候,他哆嗦著
翻著書頁。那些五顏六色的怪模樣對他有種特別強烈的刺激。而兒童的創造力把呆板的
圖畫又加了一番潤色。他分不清這些光怪陸離的圖跟現實有什麼不同。而夜裡做夢的時
候,書中的圖畫反比白天看到的活的形象對他更有影響。他也怕睡覺。有好多年,惡夢
老是教他睡不安穩:——有時,他在地窖裡閒蕩,忽然看見風洞裡鑽進那個解剖圖上的
人體對他擠眉弄眼。——有時,他獨自在一間屋裡;聽見走道上有輕微的腳聲,他撲過
去關門,才抓住門鈕,外邊已經有人在拉了;他鎖不了門,沒有氣力了,只能喊救命。
他知道外邊要進來的是誰。——有時,他和家裡的人在一塊兒;可是突然之間,他們的
臉變了,做出許多瘋瘋癲癲的事。——有時,他很安靜的在看書;冷不防覺得有一個看
不見的幽靈在他四周。他想逃,可是被拴住了。他要喊,嘴巴給堵住了。脖子給緊緊的
箍著。他上氣不接下氣的醒過來,牙齒格格的打戰,直哆嗦了好些時候;他怎麼樣也擺
脫不了恐怖的感覺。
他的臥室是屋子裡沒有窗沒有門的一角;進口高頭有根鐵桿,掛著條破簾子,就算
跟父母的臥房隔開了。重濁的空迫使他呼吸阻塞。和他睡在一床的兄弟們常常用腳踢他。
他頭裡熱烘烘的,白天牽掛著的小事這時給格外的誇大了,化為種種的幻覺。在這種近
乎惡夢的,神經極度緊張的情形之下,一點兒極小的刺激都使他很痛苦。地板上格格的
響聲使他驚悸不止。父親的鼾聲大得異乎尋常,不象是人的呼吸,他聽著不寒而慄,竟
象是一頭野獸睡在那裡。黑夜把他壓倒了,它簡直是無窮無盡的,永遠是這樣的了:他
彷彿已經躺了幾個月。他喘著氣,在床上坐起來,用襯衫的袖子抹著腦門上的汗。有時
他推醒弟弟洛陶夫;可是他咕嚕了幾聲,把所有的被一起卷在身上又睡熟了。
他這種狂亂的苦悶,直要到簾子下面的地板上透露一線魚白色的時候,才算過去。
這道黎明時分幽微的白光,使他一下子平靜了。雖然誰也不能在陰影中辨別出來,他已
經覺得那道光溜進了屋子:熱度立刻退下去,血流也正常了,彷彿氾濫的河水重新回進
了河床;全身的溫度平均了,他的失眠的乾澀的眼睛終於閉上了。
晚上快到睡覺的時間他就驚慌。他打定主意要抵抗瞌睡,預備熬夜,免得做惡夢。
可是疲倦終究把他征服了;而且總在他最不防備的時候,那些妖魔又出現了。
可怕的黑夜!大多數的孩子覺得多甜蜜而一部分的孩子覺得多可怕的黑夜!他
怕睡覺,又怕睡不著覺。睡著也罷,醒者也罷,周圍總是些鬼怪的形象,幻想中的幽靈,
還有那些母胎中的幼蟲,在童年將盡時的微光中浮動,好似在疾病的陰影中盪漾。
本章未完,點選下一頁繼續。