會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 約翰·克利斯朵夫 > 第168部分

第168部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

可是我,我改變了,不敢再對他們嚴厲了。趕到我忍不住

要對這種人不留餘地的批判一頓的時候,我就對自己說:你沒有這權利。你自以為是強

者,可是做的事比這些人更要不得。——同時我也弄明白了,世界上原來沒有一件東西

沒用的,便是最下賤的人在悲劇中間也有他們的角色。腐敗的享樂主義者,不可向邇的

無道德主義者,完成了他們那種白蟻式的任務;搖搖欲墜的屋子,先得拆了才好重造。

猶太人也盡了他們神聖的使命,這使命是在一切別的民族中成為一個異族,從世界的這

一頭到那一頭織成一個人類大同的網。他們把各民族中間的知識壁壘推倒,為通靈的理

性開闢出一個自由的天地。最下流的腐蝕分子,冷嘲熱諷的破壞分子,便是在毀滅我們

對於過去的信仰,殺害我們親愛的死者的時候,無形中也是為了神聖的事業工作,這了

新生而工作。國際的銀行家固然造成多多少少的禍害來滿足他們兇殘的慾望,骨子裡也

是不由自主的和那些要打倒他們的革命家站在一條線上,為未來的世界大同努力,而且

他們的貢獻比幼稚的和平主義者更實際。

“你瞧,我老了,不會再咬人了,牙齒鈍了。在戲院裡我不再象一般天真的觀眾那

樣咒罵演員,詬辱賣國賊了。

“慈悲的女神,我只跟你談我的事,可是我心裡只想著你。你才不知道我對自己多

麼氣惱呢!那個'自我'壓迫我,把我淹沒了。那是上帝掛在我脖子上的重負。我真想拿

它放在你的腳下!當然是可憐的禮物你的腳生來是為踏在柔軟的泥土和清脆可聽的

砂上的,我還看到這雙親愛的腳懶洋洋的踏在鋪滿風信花的草坪上呢(你有沒有再

上陶裡阿別莊去過?)走不多時你的腳已經累了!現在你又斜躺在你平時最喜歡的

地方,在客室的儘裡頭,手託著下巴頦兒,拿著一本書,可並不看。你那麼慈祥的聽著

我,沒十分留意我的話:因為我使你厭煩。你為了增加耐性,有時想著你自己的念頭;

但你是殷勤的,體貼的,留著神不讓我生氣,偶爾有一言半語把你從極遠的地方叫回來

的時候,你那惘然若失的眼睛立刻會裝出聚精會神的模樣。而我,嘴裡說著話,其實跟

你一樣的心不在焉,也不大聽見我自己的聲音;我一邊留神我的話在你臉上引起的反應,

一邊在我心坎裡聽到另外一套話;那是我沒有對你說出來的,和我嘴裡說的完全相反的,

可是你,慈悲的女神,你都清清楚楚的聽到了,只是假裝沒聽見。

“再會了。我想你不久會重新見到我。我不會在這兒無精打采的呆下去的。音樂會

舉行過了,還有什麼事可做呢?——我親你的兩個孩子,親他們可愛的臉蛋。那是你的

出品:我親了他們不是應該滿足了嗎?

克利斯朵夫”

“慈悲的女神”的覆信是這樣寫的:

“朋友,我就在你回想得那麼清楚的客廳的一角收到你的信;我看一忽兒,讓你的

信休息一忽兒,讓我自己也象信一樣的休息一忽兒!別笑我!這個辦法可以使你的信顯

得更長。這樣我跟它消磨了一個下半天。孩子們問我老看不完的看著什麼。我說是你的

一封信。奧洛拉瞧了瞧信紙,不勝同情的說:唷!寫一封這樣長的信真是受罪羅!我解

釋給她聽,這可不是我給你的罰課,而是我們在一塊兒談話。她聽著一聲不響,帶著弟

弟溜到隔壁屋子玩去了;過了一會,正當雷翁那羅大聲嚷嚷的時候,我聽見奧洛拉說:

別嚷;媽媽正在跟克利斯朵夫先生談話呢。

“你說的關於法國人的情形使我很感興趣,可並不驚奇。你該記得,我曾經埋怨你

對他們不公平。人家儘可以不喜歡他們,但不能不承認他們是一個多聰明的民族!有些

平庸的民族是靠了好心或強壯的體格得到補救的。法國人是全靠聰明。聰明把他們所有

的弱點洗刷掉了,使他們再生。人家以為他們顛覆了,墮落了,腐化了,不料他們那種

涓涓不竭的智慧使他們返老還童了。

“可是我還得埋怨你。你求我原諒你只談

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部