會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第113部分

第113部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 求生:開局萬人屠但我是個好人爭論王國:兒童的奇思妙想世界絕殺!NBA冠軍教練的奇蹟時刻日常生活工作學習知識積累無畏契約:這個入是桂啊!和前任重生後,他一直在殺我她華國人,異世求生當然秒殺全場網王之幸村精市的小網友超厲害的怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車似影是婙四合院:這年輕人話不多,就是幹末世武裝機動車:鐵人三項行動LOL:鳥巢開始橫推八賽季你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?快穿,男主他又又又殺瘋了崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組快穿之炮灰逆襲上位霍格沃茨的遠古惡魔家有邪神初長成大夢歸離之我命由我不由天

(6),應何官吏?蜂蠆害人(7),入毒氣害人,入水火害人(8)。人為蜂蠆所螫(9),為毒氣所中,為火所燔,為水所溺,又誰致之者?苟諸禽獸(10),乃應吏政。行山林中,麋鹿、野豬、牛、象、熊、羆、豺、狼、蜼、蠼皆復殺人(11)。苟謂食人,乃應為變,蚤、蝨、閩、虻皆食人(12),人身強大,故不致死。倉卒之世(13),穀食之貴(14),百姓飢餓,自相啖食(15),厥變甚於虎(16),變復之家,不處苛政(17)。

【註釋】

(1)罹(lí離):遭受。取:受。

(2)溺:淹沒。淵:深水。

(3)窮:尋求到盡頭。測:探測。

(4)公牛哀:參見7·3注(9)。

(5)蝮(fù復)蛇:一種毒蛇,別稱“草上飛”、“土公蛇”,體灰褐色,有斑紋。《名醫別錄》陶注:“蝮蛇黃黑色,黃頷尖口,毒最烈。虺形短而扁,毒不異於蛇,中人不即療,多死。”

(6)止:當為“山”之誤。“行山澤中”與下“行山林中”句法同。“於”上疑脫一“中”字。

(7)蠆(chài柴去聲):節肢動物,蠍屬。

(8)這兩句“入”字皆涉“人”字偽衍。

(9)螫(shì士):蜂、蠍一類動物用尾部毒針刺人、畜叫“螫”。

(10)諸:據下文“苟謂食人”應作“謂”。

(11)羆(pí皮):熊的一種。蜼(wěi偉):一種長尾猴。蠼(jué覺):通“玃”。大母猴。

(12)閩(wén文):通“蚊”。虻(méng萌):牛虻一類吸人、畜血的昆蟲。

(13)倉卒(cù猝):這裡指動亂。

(14)之:據章錄楊校宋本應作“乏”。

(15)啖(dàn淡):吃。

(16)厥:其。

(17)處:判斷,歸結。

【譯文】

水中的毒,不會達到丘陵之上;丘陵的氣,也不會進入水中。人們各自在附近的地方,遭殃受害。因此打漁的人不會死在山上,打獵的人不會淹死在水中。喜好進入山林,鑽到山林的極深處,走進了老虎居住的洞穴,老虎撲咬他,怎麼就成了災變呢?魯國的公牛哀因病變成了老虎,捕吃了他的兄長,因為他已經變得和老虎完全相同,人們也就不以為怪了。進入山林草澤,被老虎所傷害,把它當成怪事,這就不對了。蝮蛇兇猛,也能傷害人。走過山林草澤之中,被蝮蛇所傷害,此事應和什麼樣的官吏呢?蜂、蠍會傷害人,毒氣會傷害人,水火會傷害人。人被蜂蠍所螫,被毒氣所侵,被火所燒,被水所淹,又是誰造成的呢?如果說只有禽獸才應和官吏的苛政,在山林中行走,麋鹿、野豬、牛、象、熊、羆、豺、狼、蜼、蠼等同樣都會傷害人。如果說只有吃了人才是應和苛政算成災變,那麼蚤、蝨、蚊、虻都吸人血,人的身體強大,所以不至於會死。動亂年代,糧食缺乏,物價昂貴,百姓飢餓,互相殘食,那種災變比老虎吃人更可怕,專為消災而祈禱的人卻不把它歸結為是由苛政所造成的。

【原文】

48·4且虎所食,非獨人也。含血之禽,有形之獸,虎皆食之。人謂應功曹之奸(1),食他禽獸,應何官吏?夫虎,毛蟲;人,倮蟲(2)。毛蟲飢,食倮蟲,何變之有?四夷之外(3),大人食小人,虎之與蠻夷,氣性一也。平陸廣都(4),虎所不由也(5);山林草澤,虎所生出也。必以虎食人應功曹之奸,是則平陸廣都之縣,功曹常為賢,山林草澤之邑,功曹常伏誅也(6)。夫虎食人於野,應功曹之奸,虎時入邑,行於民間,功曹遊於閭巷之中乎?實說,虎害人於野,不應政,其行都邑,乃為怪。夫虎,山林之獸,不狎之物也(7)。常在草野之中,不為馴畜,猶人家之有鼠也。伏匿希出,非可常見也。命吉居安(8),鼠不擾亂;祿衰居危(9),鼠為殃變。夫虎亦然也。邑縣吉安,長吏無患(10),虎匿不見;長吏且危,則虎入邑,行於民間。何則?長吏光氣已消(11),都邑之地,與野均也(12)。推此以論,虎所食人,亦命時也(13)。命訖時衰(14),光氣去身,視肉猶屍也,故虎食之。天道偶會(15),虎適食人,長吏遭惡,故謂為變應上天矣(16)。

【註釋】

(1)“人謂”句:句首當有“食”字,各本並誤奪。

(2)倮蟲:參見22·4注(4)。

(3

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
御水臨天 作者:鬼茶綠仙此心無垠 完結死神的哈士奇異度學園我老爹是豬八戒閃婚後,薄夫人發現自己嫁入豪門
返回頂部