第26部分(第2/4 頁)
就好像她真有什麼原則似的。”
“什麼?你怎麼能信口胡說?我瞭解曼特農,也見識過她的虔誠……”
“你見識過她把自己關在自己修建的監牢裡,但她並非一向如此。讓我給你講個故事,艾德麗安。很多年前的故事。曼特農是尼儂在愛情和生活上的學生。她嫁給了尼儂最親密的朋友瘸子斯卡龍。這聽起來還像是謊話嗎?”
“不,”艾德麗安小聲說。
“斯卡龍滿足不了曼特農這種年輕美人的慾望。尼儂把她的二手貨送給曼特農,還借給她一個房間,供她與人歡好。而且尼儂和曼特農曾有三個多月同榻而眠。”
艾德麗安只覺一股寒意從腹中竄起。“你是說……”
“我讓你自己捉摸,”克雷茜湊近她的耳畔,艾德麗安都能感到那溫暖的呼吸。“不過,曼特農的野心和尼儂不一樣。尼儂只想按照自己的主張把持自己的生活,不被任何人左右。曼特農渴望財富和權勢。後來她謀到了給國王和蒙特斯龐夫人的私生子當家庭教師的差事,也看到了自己的機會。她發現國王開始為過去造下的許多罪孽感到內疚。為了贏得他,曼特農帶上虔誠的面具。她成功了,取代蒙特斯龐成為國王的情婦。王后去世後,她也獲得了這個地位。艾德麗安,你所知的這個女人,是個把面具粘在臉上的人。”
克雷茜不再說話,艾德麗安盯著巴洛克風格的彩繪屋頂。她覺得噁心,但這是一種全新的噁心。艾德麗安知道它是真實的。
“為什麼要告訴我這些?”
“我跟你說過,”克雷茜輕聲說,“總有一天我們會成為朋友。艾德麗安,我想拯救你,讓你擺脫曼特農的命運。你也帶著面具,但它還沒粘住。”
“那你就不該把那預言告訴貞女秘會,”她說。
“那也救不了你,只能延長你傻氣的幻想。曼特農所謂的道德是我們的枷鎖,艾德麗安。你不可能同時成為她和尼儂。”
艾德麗安這才意識到臉上掛著淚水,她把眼淚抹去,感到一種新生的力量,彷彿體內某些搖擺不定的東西突然不再搖晃。“到我面前來,維羅尼卡。請坐在那張凳子上。”
克雷茜坐了下來。
“你很有說服力,”艾德麗安對她說,“雖然我知道你常對我撒謊。但你說得對,我一直在下錯誤的棋局,一直都在輸。托爾西曾想知道我是皇后還是小卒;而我發誓要做皇后。我之所以失敗,是因為不明白皇后和小卒一樣沒有自由。現在這兩者我都不想當,我要做下棋的人。”
“我明白,”一絲微笑讓她臉上發光。
“很好。我不知道你對公爵夫人和貞女秘會負有什麼義務,維羅尼卡。坦白說我不在乎它們,只要別干擾我的計劃就行。有些事需要去做,如果有人能幫忙,那我感激不禁。這些事非常危險。你會幫我嗎?”
克雷茜的笑容消失了。她從凳子上站起來。認識這麼久以來,克雷茜頭一次顯得有些激動。
“這才是你!”她大聲說,“我在幻象中看到的女子,我希望你變成的女子。下令吧。我是你的人。”
“別嘲笑我,”艾德麗安警告她說。
“艾德麗安,我沒有嘲笑你。這不是諷刺。我願給你所有我能做出的承諾。”
“什麼是‘我能做出的承諾’?”艾德麗安問。
“我不能把先前的誓言放到一邊,但從今往後沒有你的允許,我不會許下新的承諾。”
艾德麗安伸手拿過毛巾,目光始終盯著這個奇特的女子。這是什麼新把戲嗎?“如果不是真心誠意,就不要說這些話,”她警告道。
“我說的是真的。”
“那麼我們必須先做一件事,就在今晚。”
在凡爾賽宮裡偷偷潛行的麻煩在於,它亮如白晝。迴廊上掛著一排排造型奇異的燈籠——口眼發光的林木仙女、太陽旗,還有翅如銀月的六翼天使。在她前面的樓梯兩側,聳立著手持炎劍的金色大天使米迦勒。她想了片刻,不知那把隨性擺動的燈籠劍是如何製造出來的。她此刻只穿了襪子,躡手躡腳地走下樓梯。
裙襬息簌聲和鞋子踩在大理石地板上的聲音從身後傳來,克雷茜出現在她旁邊。
“如何?”艾德麗安輕聲問道。她們所在的位置是年長的牧師和王室僕人居住的地方。大部分人都已經入睡,要不就是在巴黎時髦的沙龍里消遣,或是和某些王室成員調著情。
“他被引開了,”克雷茜安慰她說。他指的是代替尼古拉斯守在艾德麗安門口的衛兵。“至
本章未完,點選下一頁繼續。