第39部分(第4/4 頁)
羅蘭、羅素那樣奉行和平主義,曾給被囚 年。 年,《悉達多》出版。 年
禁於瑞士聯邦的德國戰俘許多實際和道義上的幫助。故事《克林索的 最後一個夏天》寫於 《荒原狼》問世。在此之前三年,黑塞已入瑞士籍。 加諾鎮附近的蒙塔尼奧拉村去世。 黑塞所有的作品中,篇幅最大、最宏偉的一部就是《玻璃球遊 戲》。批評界注意到,作品書名中的遊戲其實就是音樂藝術的一個巨 大比喻。很顯然,作者沒有把這個遊戲想像得很完美,如果設計得很 年,他在盧
好,小說讀者就會對那遊戲而不會對主人公們的話語、焦慮和包圍他 們的大環境發生興趣。 盛 力 崔鴻儒譯
古斯塔夫 福樓拜 《聖安東的誘惑》
古斯塔夫
福樓拜(
對文學創作堅信不疑。他落入
了可能會被懷特海稱之為“完美詞典”把戲的那種圈套,相信這個紛 繁世界的每事每物都有一個與之對應的早就存在的確切的詞,作家的 責任就是找到這個詞。 他相信自己已驗證這個詞必定是最悅耳的一個。他從不倉促下 筆,沒有一行字句不仔細推敲、反覆琢磨。他追求而且做到了真實, 也 常突 發靈 感。 說:散文 剛剛 誕 生。 韻 文主 要是 古 代文 學的 形 他 “ “ ” 式。韻律的各種組合已經窮盡,散文卻並非如此。”在另一篇文章中 又說: “小說正等待著它的荷馬。 ” 福樓拜的大量作品中最奇特的要數這部《聖安東的誘惑》了,其 靈感來自一個古老的木偶、小勃魯蓋爾的一幅畫、拜倫的《該隱》和 歌德的《浮士德》。 的兩個好友 年,在辛勤寫作了一年半之後,福樓拜把他 找來,勁頭十足地把這部長達五百多
布耶和迪康
頁的鉅著的手稿念給他們聽。他足足朗讀了四天。兩位朋友的“判 決”沒有迴旋的餘地:把稿子燒掉,再也不要去想它。他們勸他找一 個不帶抒情意味的尋常題材。無可奈何的福樓拜寫了《包法利夫人》,
小說於
年問世。那部手稿的死刑判決卻並沒有執行,福樓拜對 年付梓。
它作了修改、刪節,於
此作像劇本那樣帶有場景說明。值得慶幸的是,此書沒有流於限 制並損害了福樓拜此後所有作品的那種過分的精雕細刻。書中的“幻 象 ” 括公 元 包
世紀和 世紀。聖安東也是古斯塔夫
福樓拜自己。
在小說激越、壯美的最後幾頁,修士希望像梵天或惠特曼那樣成為天 地萬物。 阿爾貝 蒂 博代 ①曾 說《 聖安 東的 誘 惑》 是一 部巨 大的 《惡 之 花》。福樓拜對這樣一個大膽而又笨拙的比喻又有什麼可說的呢? 盛 力 崔鴻儒譯
①阿爾貝
蒂博代(
,法國批評家、作家。
胡安 魯爾福 《佩德羅 帕拉莫》
埃米莉
狄金生認為出書並不是一個作家命運的基本部分。胡安
魯爾福似乎認同狄金生的這個觀點。魯爾福喜歡讀書、孤獨和寫
作,他不斷地批閱、修改、撕毀他的手稿,近四十歲時才出了他的第
一本書
《燃燒的荒原》
。是他的一個固執的朋友埃弗倫
埃爾南德斯從他手中奪下了稿子,拿去送了印刷廠。那是一個由十九 篇故事組成的系列,以某種形式預先展示了這部被譯成多種語言、使 他在很多國家出名的小說《佩德�
本章未完,點選下一頁繼續。