第39部分(第3/4 頁)
者本為同義詞)又把他帶到布宜諾斯艾利斯 縱酒歡鬧的“低地”。他還到過南非和英國。 和羅伯特 劇院。 年至
在作品中深情地回憶起“哥倫布大道和巡警”以及水手們尋歡作樂、
埃德蒙
瓊斯 一起領導位於下曼哈頓的格林尼治村
對我們來說,重要的不是他生活中的種種不如意而是他利用困境 和那永不枯竭的想像力所成就的事業。他是個最出人意料的作家,像 斯特林堡那樣,從自然主義轉向象徵和幻想。他懂得人所獲得的用來 進行更新或創造的最好工具是傳統(不是指一成不變而是指有許多分 杈的豐富了的傳統)。他用現代語言重複著已被索福克勒斯寫成悲劇 的古老的希臘寓言,只不過對人名稍作改動而已。他把柯爾律治的 《古舟子詠》搬上舞臺。 在《奇妙的插曲》
中,首先聽到的是
劇中人物用一種略微不同的聲音說出的話,也就是他們心中默想的
①羅伯特
埃德蒙
瓊斯(
,美國戲劇家和電影設計師。
話。他始終對面具感興趣,其對面具的使用遠遠超出希臘人和能劇① 的想像。 在《偉大之神》 悼 》
中,劇中主人公(一個殷實的美國
商人)的遺孀熱愛、親吻丈夫用過的面具而把亡夫丟到腦後。在《哀 )中,演員的臉和曼農家那幢大房子的正面都像面具般僵 蕭伯納曾寫下這樣的話: “奧尼爾身上除去革新再沒有新的東西。 ” 機敏的碑文不必那麼準確。尤金 戲劇。 盛 力 崔鴻儒譯 奧尼爾已經革新並仍在革新著世界 硬。這些象徵本身的分量超過了寓意。
能劇,日本傳統戲劇形式之一,表演者透過面部表情和形體動作暗示故事的本質。
約瑟夫 康拉德 《黑暗的心》《套在脖子上的繩索》
那部描寫神權、絕頂的智慧同時又很奇怪地描寫初戀的作品中, 但丁的地獄(所有文學中最有名的地獄),是一個倒金字塔形的監獄, 裡面滿是義大利的幽靈和令人難忘的十一音節詩。比那個地獄可怕萬 分的是《黑暗的心》所描繪的那條非洲的河流,馬洛船長沿那條河航 行,河兩岸均是廢墟與森林。那很可能是他要尋找的那個可憎的庫茨 的延伸。 年,西奧多 約瑟夫 康拉德 科爾澤尼奧夫斯基沿 剛果河航行至斯坦利瀑布; 年,用如今已非常響亮的約瑟夫
康拉德這個名字出版《黑暗的心》,這或許是人所能想像的最動人心 魄的故事。這是本書的第一篇故事。
第二篇故事 頁已有跡象。 從不濫用讚語的門肯 稱這篇小說是包括長短篇小說、古今小說 在內的英國文學中最精彩的小說之一。 威爾斯鑿鑿有據地說康拉德英語口語不佳。但康氏的書面語 這才是最要緊的 放地, 卻美不勝收、精緻嫻熟。 年誕生在烏克蘭流 盛 力 崔鴻儒譯 康拉德是一個波蘭革命者的兒子。他於 年在英國肯特郡去世。
《套在脖子上的繩索》
同樣悲慘。構成小說
關鍵的那件事我們這裡不作介紹,讀者自會漸漸明白,小說的最初幾
①門肯
美國評論家 、新聞記者。
赫爾曼
黑塞《玻璃球遊戲》
年左右,當我開始學德文時,在本茲曼的文選中發現了赫
爾曼
黑塞的一首短詩。一個旅客在一個客棧過夜。客棧裡有一條水
道。旅客第二天離去,心想,他走之後,水還在流,他將在遙遠的地 方想起它。現在我在布宜諾斯艾利斯想起黑塞的那首短詩。他的書我 是後來才讀的。 赫爾曼
黑塞
年生於符騰堡,其雙親曾在印度布講虔信派 年,
教義。黑塞曾先後在機械廠、書店、古玩店工作,也像其他許多青年 那樣,重複哈姆雷特的充滿疑問的獨白,並且差一點自殺。 黑塞出版第一部詩集, 年,發表帶有自傳性質的故事《彼德
卡門青》。他曾經歷過現實主義、象徵主義、表現主義,卻不加入其 中任何一個流派。其作品中很大一部分是德文中所謂的“教育小說”,
中心思想大都是一種性格的形成。黑塞
年去印度,更明確地說 年,他定居瑞士伯爾
是回印度,因為他對那個國家夢魂縈繞。
尼。一戰時,他也像羅曼
本章未完,點選下一頁繼續。