會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 博爾赫斯談藝錄 > 第40部分

第40部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: CSGO:有框你不打?網遊之我有天神賜福王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!你說得對,但不如化身反派頭子武俠遊戲你拿槍?開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻神話三國之至尊帝皇天賦強到爆綠茵傳奇虛空拼圖業餘裡踢出來的國足超級後衛畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏開局選擇亡靈:我有ss級天賦DNF:求你別搞事,我們真服了穿越火影之修真者的逆襲你們的修仙太低端了聯盟:哇!這選手名場面簡直炸裂融練萬物,我在泰拉瑞亞中殺瘋了偵探再就業,從好友失蹤開始主神詐騙?我可是正經遊戲官方

所著《魔鬼政治史》寫於 弗蘭德斯的幸運和不幸的遭遇》 到吃驚;這位摩爾 馬塞爾 年。 一想到西班牙正經的(從不敢寫性慾的)流浪漢小說竟是《摩爾

)的遙遠前身,我們不能不感 弗蘭德斯有過五位丈夫,亂倫,還坐過多年監獄。 盛 力 崔鴻儒譯

施沃布曾將此書譯成法文,福斯特曾作過評析。

①笛福在

年寫了著名政論《消滅不同教派的捷徑》,諷刺保守派對非國教信徒的迫害。

年被政府逮捕, 被判處入獄六個月、 枷示三天, 倫敦市民則視其為英雄。 笛福為此寫了《立枷

②笛福

年發表的這首諷刺詩題為

正的英國

托馬斯 德 昆 西 《康德晚年及其他散文》

除德

昆西之外,沒有任何人使我享受到如此之多的幸福時光。

初讀他的作品是在盧加諾湖①畔,至今我仍記得當時我沿著地中海地 區這 個明澈 、浩淼的 大湖漫 步 ,口 中吟詠著 《倫敦 妓院 都》中那些既壓抑又優美的詩句。 那是在 年 ,即大戰的最後一個年頭 。當時我覺得那些不時 傳來的可怖訊息還不如底比斯獅身人面像之謎的不幸解答、在人群中 徒勞地尋覓牛津街的安小姐(這些人的臉將永遠在夢中糾纏著她)及 其對夏日死亡滋味與不和諧的品嚐更為真實。德 昆西十三歲時便已 能得心應手地駕馭希臘文,他是華茲華斯最初的讀者之一。也是英國 最早研究當時幾乎不為人所知的浩博德語的人之一。他與諾瓦利斯一 樣,不看重歌德的作品,卻有些過分地推崇裡希特。他坦承沒有神秘 感便無法生活。發現一個問題對他而言不亞於找出一種解釋。他極易 被音樂,特別是義大利音樂所打動。在其同代人的記憶中,他是個最 彬彬有禮的人;無論同何人交談,都用“蘇格拉底”的方式。他生性 極其靦腆。 他的著述多達十四卷,作者像調節樂器一般字斟句酌,無一頁例 外;一個詞便可以使他激動不已,“羅馬執政官”即是一例。 除了長篇小說《克羅斯托海姆》及一些有關政治經濟學(筆者不 敢涉足的學科)的談話錄外,德 昆西充溢激情、卷帙浩繁的著述均

黑暗之

①盧加諾湖

位於瑞 、意邊界。

為散文。在當時,一篇散文便是一篇博學而有興味的專題著作。德

昆西記得早年讀過的厚厚的《一千零一夜》中的一章:一位魔法師側 耳伏地,聽到地面上走動的無數腳步聲,並且知道是誰的腳步 萊恩和伯頓的版本里尋找這一情節未果,後證實是德 的細節 德 他那敏捷的思想豐富並擴大了往昔的記憶。 昆西的作品把智慧的享受與美的享受融為一體。 盛 力 崔鴻儒譯

個獨一無二的人,一個命中註定去發現神燈的中國兒童。我在加朗、 昆西信手新增

普布留斯 維吉爾 馬羅 《埃涅阿斯紀》

萊布尼茨的一則寓言建議我們設立兩個圖書館,一個由一百部各 色各樣、有好有壞的書組成,另一個則由一百部完全相同的盡善盡美 的書組成。意味深長的是後一個圖書館所收藏的必定是一百本《埃涅 阿斯紀》。伏爾泰有言:如果說維吉爾是荷馬的“作品”,那他勢必是 荷馬最優秀的“傑作”。維吉爾在歐洲享有巨擘地位長達十七個世紀, 浪漫主義運動否定了他,幾乎把他勾銷;時下我們根據作品的歷史作 用而非美學價值加以取捨的做法又在損害他。 《埃涅阿斯紀》是人們不無輕藐地稱之為“人為史詩作品”中的 最高典範;所謂“人為”,是說這類史詩系由一個人刻意寫成,而非 幾代人的無意識的創造。維吉爾原本就要寫出一部曠世之作,竟奇妙 地取得成功。 我說奇妙,是因為大凡傑作往往是偶然或不經意的產物。 這部長詩也像短詩那樣,每一行都經過反覆推敲,那種精美、工 巧正是佩特羅尼烏斯①不知何故在賀拉斯作品中所發現的。試舉幾例 說 明: 維吉爾不說阿卡亞人 乘夜的間隙進入特洛伊城,而說利用月光 的友好靜謐;不說特洛伊城被摧毀,而說“特洛伊城已然逝去”;不 說命運多舛,而說“諸神對命運作了不同考慮”。為了表達我們今天

佩特羅尼烏斯(? ,古羅馬作家,是荒淫的羅馬皇帝尼祿的密友。 阿卡亞人 即古希臘人。

所謂的泛神論,他給我們留下這樣的句子:“朱庇特①存在於萬物

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
親愛的你被我設計了妖尊破天丟腳踏車的人天龍八部(四)五個男主非要當我好兄弟七零嬌妻有空間
返回頂部