會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 博爾赫斯談藝錄 > 第1部分

第1部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: CSGO:有框你不打?網遊之我有天神賜福王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!你說得對,但不如化身反派頭子武俠遊戲你拿槍?開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻神話三國之至尊帝皇天賦強到爆綠茵傳奇虛空拼圖業餘裡踢出來的國足超級後衛畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏開局選擇亡靈:我有ss級天賦DNF:求你別搞事,我們真服了穿越火影之修真者的逆襲你們的修仙太低端了聯盟:哇!這選手名場面簡直炸裂融練萬物,我在泰拉瑞亞中殺瘋了偵探再就業,從好友失蹤開始主神詐騙?我可是正經遊戲官方

探討的範圍。 真正 的馬 車銘 文花 色並 不是 很多 。傳統 上都 用肯 定的 句子 “貝爾蒂茲廣場之花,勝利者”

似乎對花哨感到厭倦。“釣餌”、

“手提箱”、“大頭棒”也屬於這類。我很喜歡最後一個名字,但想起 另外一個,也是薩韋德拉家的,就覺得“大頭棒”黯然失色了。那第 二個名字是“航船”,讓人聯想到海上漫長的航行,馬車在草浪起伏、 風沙蔽日的潘帕草原上行駛,確實有航船的味道。 送貨上門的小馬車上的銘文是一種特有的型別。婦女的討價還價 和閒扯家常磨滅了它們闖蕩世界的豪氣,花裡胡哨的文字傾向於吹噓 服 務 項 目 和 殷 勤 態 度“ 瀟 灑 走 一 回 ” 照 顧 我 的 人 長 命 百 歲 ” 南 。 “ 、 “ 、 方的小巴斯克人” 採花蜂鳥” 有前途的賣奶人” 好小夥” 明 “ 、 “ 、 “ 、 “ 、 兒 見 ” 塔 爾 卡 瓦 諾 的 記 錄 ” 誰 都 會 看 到 太 陽 升 起 ”是 一 些 歡 愉 “ 、 “ 、 , 的例子。“你的眼睛使我著迷”和“有灰燼的地方一定有火”表現了

個性化的激情。“妒忌我的人死不瞑目”,顯然帶有西班牙式的干預性 質。“我不著急”,帶有根深蒂固的土生白人的脾性。短句的沒精打采 或者嚴厲往往會進行自我糾正,非但由於說法的可笑,而且由於短句 的數量太多。我見過一輛賣水果的小馬車,除了它那自負的“市郊喜 愛的水果車”之外,還用雙行詩自鳴得意地宣稱:

我說過,我重申, 我不羨慕任何人。

另外有一對畫得不太高明的探戈舞者的形象,斷然標明“古老的權 利”。那種簡短的廢話和精煉的狂熱使我想起《哈姆雷特》劇本里著 名人物丹麥朝臣波洛涅斯①,或者現實生活裡的波洛涅斯,西班牙格 言派作家巴爾塔薩

格拉西安的措辭。

我再談談古典式的銘文。“莫隆的新月”是一個潮溼夜晚我在各 種氣味混雜的批發市場中央偶然看到的一輛馬車上的銘文,車幫的鐵 欄杆像是船上的裝備,居高臨下,俯視四個輪子和十二隻馬蹄。“孤 獨”是我在布宜諾斯艾利斯省南部看到的一輛跑長路的大車銘文。它 的用意和“航船”相同,只是更露骨罷了。“女兒愛我,與老孃何 幹”,字數不多,盡得風流,雖然沒有尖刻的言詞,無賴口氣卻昭然 若揭。“你的吻屬於我”也屬這一型別,它本是一支華爾茲舞曲的歌 詞,寫在馬車上就帶有傲慢的味道了。“你瞧什麼,妒忌的人”有點 女人氣和自負。“我感到自豪”,在高高的車伕座上映著輝煌的陽光, 遠遠勝過伯多的激烈的指責。 “阿拉尼亞來了” 是個美妙的通告。 “金 發的姑娘,等到什麼時候”顯得更美妙,非但由於它的省略形式和預 先宣告對黑髮姑娘的偏愛,而且由於副詞“什麼時候”的用法帶有諷

①波洛涅斯 ,《哈姆雷特》中兩面三刀的御前大臣 ,哈姆雷特情人奧菲利婭的父親。他 嘮叨世故,把哈姆雷特對女兒的深情說成是一種“捕捉愚蠢的山鷸的圈套”。

刺意味, 在這裡等於是 “永遠不” (我在一首民歌裡看到那個蔑視的 。

“永遠不”遺憾的是當時沒有低聲念幾遍把它記住, , 或者用拉丁文加

以淡化。我用下面這首墨西哥當地歌詞作為替代,原詞見魯文 斯編的《墨西哥民間創作和音樂》 :據說人行道上

走;

坎波

不讓我

他們可以禁止我走人行道,

但我的留戀永遠禁止不了。

永遠不,我的生活也是拼搏的人制止棍棒或另一個人的匕首時一個慣 常 的出 口。 枝頭 花開 ” 一個 十 分寧 靜和 奇妙 的銘 文。 乎一 點 “ ) 是 “幾 沒 有 ” 你 早 該 告 訴 我 ” “ 有 誰 會 說 ”講 的 是 好 人 改 不 了 的 壞 習 “ 、 和 , 慣。裡面包含著戲劇性的情節,在現實生活中相當普遍。它們符合感 情的波折:永遠和命運相似。它們是文字永久儲存下來的姿態,不間 斷的肯定。它們的暗示手法是郊區居民常用的,他們不可能直截了當 地敘述或者推論,說話喜歡吞吞吐吐,泛泛而談,旁敲側擊:像跳舞 那麼扭擺。“別為逝去哭泣”這句悽楚的銘文體現了郊區居民的尊嚴 和莫測高深,引起了舒爾 伯特 索拉爾和我極大的興趣,促使我們探索羅

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
親愛的你被我設計了妖尊破天丟腳踏車的人天龍八部(四)五個男主非要當我好兄弟七零嬌妻有空間
返回頂部