第22部分(第1/4 頁)
“已經安排好了,先生。”
“厄爾,”古斯塔夫森說,“如果你年輕十歲的話,這個職位就是你的了。”
雷福德注意到厄爾臉上現出的痛苦的表情。古斯塔夫森不知道厄爾是盼望得到這份職務。
在去停機坪的路上,雷福德檢查了一下他的信報箱。在一些郵件和機關內部的備忘錄中間夾著一張便條,上面寫道:“感謝你在我‘特提’的材料上簽字。我衷心感激你的好意。祝你好運。機長尼古拉·愛德華茲。”
數小時後,在巴爾的摩機場,雷福德走下747的駕駛艙。泛大陸航空公司的一位技工走上前來,把進入白宮的一應證件交到他手裡。抵達白宮後,雷福德立刻被帶進大門。一位侍衛指著名字向他打招呼,並祝他好運。最後,他被帶到一位長官副手的辦公室。雷福德宣告,他僅同意下星期一飛往以色列。
“很好。”那位副手說,“我們開始進行人格及其相關的測試,還有聯邦調查局的調查。完成這些測試需要花一點兒時間;在透過所有這些測試之前,你將處在不被信任的位置上。”
“在透過這些測試之後,你就可以批准我去為聯合國秘書長駕駛飛機嗎?”
“是的。實際上,你已經得到聯合國的批准。”
“已經批准了嗎?”
“是的。”
“由誰批准的?”
“由秘書長本人批准的。”
巴克剛剛收聽到全球統一貨幣的訊息,他馬上給紐約《環球週報》總部的秘書長瑪吉·波特打電話。在今後的一年中,全世界將推行統一貨幣,此項計劃由聯合國發起並主持,資金來自聯合國,由每一元貨幣中抽取的千分之一的稅款。
“這項計劃聽起來並非天方夜譚,對吧?”瑪吉問。
“去問一問金融編輯,瑪吉。”巴克答道,“一年的稅款就將達到幾兆億。”
“可是,一兆億是多少呢?”
“多得我們誰也數不清。”巴克嘆了一口氣,“你給我查一下,瑪吉,看看誰能幫助我安排一下這些宗教話題的採訪。”
他聽得到瑪吉翻檢資料的聲音。“你可以在紐約找到有關‘世界統一宗教’的人士。”她說,“他們星期五就要離開了,但很少去以色列。有關聖殿重建的人士下個星期就將抵達耶路撒冷。我們會努力與哭牆的那兩個怪人取得聯絡,不過這兒的人都說,別抱太大的希望。”
“我會尋找機會的。”
“那麼,你希望我們將你的遺體送到哪兒去呢?”
“我會活著回來的。”
“還沒有人能活著回來。”
“但是,我不會威脅到他們的,瑪吉。我是去幫助他們傳播福音的。”
“不論去幹什麼,結果都一樣。”
“你看,瑪吉,為什麼我們要為他們寫故事呢?”
“那是你的職業,巴克。”
“謝謝。”
“你最好在來這裡的路上採訪到紅衣主教馬修斯。他穿梭於紐約的宗教會議與辛辛那提教區之間。在下星期一的簽字儀式之後,他就將前往梵蒂岡參加教皇選舉。”
“可是,他也在耶路撒冷嗎?”
“噢,是的。這裡的人們紛紛議論說,如果他當選新一任教皇,他就將在耶路撒冷選擇一處聖地。但是,教廷是絕不會同意離開梵蒂岡的,對吧?”
“也未必可知,瑪吉。”
“是啊,的確如此。我成天替你和這兒的每一個人幹跑腿的工作,幾乎沒有時間去思考這類問題。”
“你真是太好了,瑪吉。”
“奉承話總會迷惑你的。”
“迷惑我?”
“我是說,總會弄得人暈頭轉向的。”
“我的那位拉比怎麼樣了?”
“你的那位拉比說,在他公佈他的研究成果之前,拒絕接受一切採訪。”
“什麼時候公佈呢?”
“據今天的新聞訊息說,有線電視網將在國際通訊衛星上對他的演講做一個小時的不間斷轉播。全世界的猶太人都能收看到這個節目;當然,對有些地區來說恰好是午夜。”
“具體安排在什麼時間?”
“下星期一下午,簽字儀式結束後。簽字儀式定在耶路撒冷時間上午十點。本—朱達拉比的演講在下午兩點開播。”
“太精明瞭,正好在世界各國的記者精英們都聚集耶路撒冷的時候。”
“所有的宗教人