第八十二章 無懈可擊(第2/4 頁)
la cha?ne d'approvisionnement efficace pour garantir la ponctualité. (執行長先生,請允許我向您解釋。我們的成本是基於對高質量材料和複雜生產工藝的深入分析。至於交付期限,我們已經建立了一個有效的供應鏈管理系統以確保準時性。)”
cEo 眉頭微皺,繼續發難,用英語說道:“but what about the risk assessment and contingency plans? how can you assure us that there won't be any unexpected setbacks? (但是風險評估和應急計劃呢?您如何向我們保證不會有任何意外的挫折?)”
葉清婉鎮定自若,條理清晰地回答:“we have conducted a prehensive risk assessment and formulated detailed contingency plans. our team is experienced and capable of handling various situations promptly and effectively. (我們已經進行了全面的風險評估,並制定了詳細的應急計劃。我們的團隊經驗豐富,有能力迅速有效地處理各種情況。)”
此時,會議室裡的氣氛愈發緊張,其他人都屏住呼吸,緊盯著兩人的交鋒。
cEo 並不罷休,又用德語說道:“Und was ist mit der marktforschung und der Kundenanalyse? haben Sie genugend daten, um unsere Anforderungen zu erfullen? (那市場調研和客戶分析呢?您有足夠的資料來滿足我們的要求嗎?)”
葉清婉眼神堅定,從容不迫地用德語回應:“wir haben umfangreiche marktforschungen durchgefuhrt und eine detaillierte Kundenanalyse erstellt. Unsere daten sind aktuell und zuverl?ssig. (我們已經進行了廣泛的市場調研,並建立了詳細的客戶分析。我們的資料是最新且可靠的。)”
在葉清婉一次次沉穩且專業的回答下,cEo 的刁難漸漸失去了威力,他的表情也不再那麼強硬。
葉清婉臉上掛著無懈可擊的微笑,周旋於華耀集團眾人之間,心底卻在跟系統暗暗吐槽。
“系統,這些人是不是故意刁難啊!一會兒德語,一會兒法語,一會兒英語,要不是有你,我真不想伺候了。”葉清婉滿心不悅地在心裡說道。
會議室燈光柔和,映照著葉清婉姣好的面容,可那眼底的疲憊卻如影隨形。
系統趕忙勸慰:“宿主,再撐一撐,這可是關鍵合作,一旦成功,好處多多。”
葉清婉輕咬下唇,深吸一口氣,強行將渙散的注意力再度聚焦到眼前這些人身上。
此時,華耀集團副總裁丟擲一個犀利問題,用英語發問:“Your pany's past performance in similar projects doesn't seem very impressive. how can we trust you this time? (貴公司在類似專案上過去的表現似乎並不令人印象深刻。這次我們怎麼能信任你們?)”
葉清婉下巴微微上揚,眼神堅定地直視對方,從容不迫且不卑不亢地回應:“Sir, we have learned from past experiences and made significant improvements in our strategies and execution. I can assure you that this project will be different. (先生,我們已經從過去的經驗中吸取了教訓,並在我們的策略和執行方面做出了重大改進。我可以向您保證,這個專案將會有所不同。)”
答完後,葉清婉又
本章未完,點選下一頁繼續。