第157部分(第3/4 頁)
瓜魯島的英國領事證婚。
“他提議我讓船長將我們結婚的訊息用無線電傳送刊登在《泰晤士報》和《每日電訊報》上,讓事情看上去絕對可信。這個假婚姻,他說,只需一次就能堵截對我糾纏不休的男人。”
奧戴說:“啊,這個主意還真不錯,是不?”
她點點頭,“我是這樣認為的。總之,我同意了。當船停靠在瓜魯島旁時,我們上岸了。他致電英國領事約定第二天上午見面。我陪同他去領事館,在那裡他與一些官員面談,想在島上建立什麼生意,之後我們便離開了。當我們返回遊船時,我告訴了船長和其他熟人。船長立即安排給《每日電訊報》和《泰晤士報》傳送無線電報,將我與這個男人的結婚啟事刊登在這兩份報紙上。”
奧戴說:“到現在為止,一切都還不錯。我猜想當船駛回英國時,你和你的假丈夫就各自分開了。”
“是的,”她說,“想來還是相當有趣。他一向用騎士風度對待並尊重我。我認為他非常風趣,我不再害怕另外那個男人了。”
奧戴問:“那後來發生什麼了?”
她說:“什麼都沒有。直到兩天前也什麼都沒發生。我剛剛告訴過你去年我繼承了一大筆財產,那之後的5或6個月我遇見了生命裡從未這般在意過的男人。我滿意地得知他並非為了我的財富而愛我。我相信他擁有個大生意,他非常富裕。我與他訂婚了,我們兩個月之後結婚。而現在發生了一些事情,兩天前發生的,奧戴先生,可怕得我簡直不敢相信。”她將菸蒂掐滅在菸缸裡。
維戴恩小姐繼續說道:“我公寓的電話鈴響了,奧古斯丁·謝爾比與我講話。他告訴我他特別想見我,並且他聽說我訂婚的訊息想來祝賀我,但另外他想見我是為了一樁十分緊急的生意。
“那天下午他過來見我。他說他非常高興聽到我訂婚並要結婚的訊息,但他說我怎麼能在已經與他結婚的同時再舉行婚禮呢。”
奧戴輕輕吹了聲口哨:“相當有趣的境遇。他到底什麼意思呢?”
她說:“他就是這個意思。他非常仔細地給我解釋。1941年,瓜魯島被日軍佔領,所有英國領事館人員都被殺死了。領事館被焚燬,建築樓裡的所有檔案同大樓一起被焚燬。換句話說,我已經沒有可能證明我沒有與他結婚,如同他向我指出的那樣,我曾告訴我船上的朋友們和船長我與他結婚了,我還在兩份倫敦的報紙上登載過結婚啟事。”
奧戴站了起來,他開始在辦公室裡來回踱步。他說:“你知道,維戴恩小姐,在我聽來這像在勒索你。他想要什麼?”
她說:“他想要錢,奧戴先生。他告訴我如果我願意給他1萬英鎊的鈔票,送到他的公寓,他將準備給我一張證明,證明我已同他離婚。”
奧戴笑了:“同一個從未結過婚的男人離婚真是個有趣的說法。”
她悲悽而又無奈地點點頭,繼續說道:“但他告訴我這樣做對我最安全。每個人都有資格相信我們結婚了,沒有相反的證據來證明我們未婚,最好的辦法是獲得一張離婚證書。”
“這個傢伙有勇氣。你怎麼做呢?”奧戴問道,“你給他錢了嗎?”
她說:“是的。我今天上午12點半去他那裡,交給他一個公文包,裡面有1萬英鎊,都是5英鎊的紙幣。給他之前我向他討要那封宣告我們從未在法律上結過婚的信。他欣然答應,讓我等一下。他走出房間,幾分鐘後拿著那封信返回來。我讀了一下,看上去可以,我就將信放進我的手袋,將公文包與裡面的錢一起留在了他那裡。”
奧戴說:“嗯。然後呢?”
“我走了。走到離他公寓入口處不到20步遠的地方,我的手袋被搶了。我沒有看見搶我手袋的男人長得什麼樣子。他飛快地一下子隱入人群中。”
奧戴說:“謝爾比走出房間寫紙條時與朋友串通好了。他打電話給什麼人在外面等你。”他繼續道,“所以你現在同之前的境遇一模一樣。除此他還多拿了你1萬英鎊。他仍然可以說他同你結婚的,即使我們知道他並沒有,但不幸的是我想大多數人由於你親口告訴過他們,還有刊載在兩份倫敦報紙上的結婚啟事的事實,他們仍會相信你是已婚的。”
她痛苦地說:“我知道。那我該怎麼辦呢,奧戴先生?”
他走回自己的辦公桌後,點燃另一支菸。“坦白講,我不知道。讓我想想辦法看。”他對她笑了笑。他開啟辦公桌的一個抽屜,取出一本便箋簿。他將簿子遞給她。“維戴恩小姐,我想讓你把你的名字、
本章未完,點選下一頁繼續。