第157部分(第2/4 頁)
生。她在等候間。她真是不凡啊!”
奧戴露齒笑道:“我等不及啦!”
他走進自己的辦公室,擰亮燈,穿過房間,開啟會客室的門。
她正坐在房間另一端的一把皮質扶手椅上,手裡捧著一本《塔特樂》雜誌。奧戴意識到多諾霍沒有誇張。他迅速而老練地瞥了她一眼。她是美麗的,衣著華貴。而且看她鼻翼的樣子,她應該是個敏感的女人。奧戴將她的年齡歸在30到35歲。
他說:“晚上好。我是特倫斯·奧戴。請進來吧。”
“謝謝。”她站起身來,優雅地穿過會客室進入奧戴的辦公室。當她與他擦肩而過時,他聞到一襲微妙的香氣,那是她身上灑的香水味道。聞香老手的奧戴,聞出這是有名的“醜聞”香水的味道。
奧戴說:“你會覺得我對面的這把椅子非常舒適,小姐——?”
“我的名字是奧蘿拉·維戴恩。”她自我介紹。
奧戴說:“哦,奧蘿拉·維戴恩……我想這是個非常恰當的名字。我們開始談話之前,我必須提醒你,通常人們對醫生、律師、銀行經理都應該說事實,所有事實,千真萬確的事實,而——”他向她微笑道——“對私人偵探呢?”
“我是打算說實話,奧戴先生。我沒有理由不這樣做,但我對自己不得不告訴你的這件事一點也不感到開心。”
奧戴將帽子掛在了衣帽鉤上。他走到辦公桌後面坐下來。“你知道嗎,維戴恩小姐,我們都會犯錯誤。我猜你想告訴我全部事件的始末。”
她猶豫著,然後說:“這個故事可能在你聽來很可笑,奧戴先生,但對我來說並不可笑。當我告訴了你以後,我不知道你將會怎樣看我這個人。”
奧戴取出自己的煙盒,遞給她一支菸,為她點著。“事情看上去通常總是比實際的要壞許多,維戴恩小姐。好,現在讓我們開始吧。”
“1939年開始,”她說,“我應該告訴你,奧戴先生,那時我正從我的受託管理人那裡收到一筆相當可觀的津貼。我的父母都死了,通常來說,我到了30歲——那是去年——我應該繼承一筆很大數目的錢,並且我可以自由支配。我猜想這是男人感覺我還是比較吸引人的原因之一吧。”
奧戴露齒而笑,“我可以給你除此以外的另外半打理由。但是,繼續說吧。”
“我是個非常愚蠢、幼稚而又浪漫的女人,”她說道,“在內地旅行時我遇到了一個男人。他極度吸引人,我於是認為我愛上了他。我給他寫了很多表示愛慕的信,那種年輕女子會寫的信。最後我發覺他不是個特別好的人,我便竭力將我們的友情畫上句號。”
奧戴提出疑問:“為什麼不容易了斷呢?”
她搖搖頭:“真是一點也不容易,奧戴先生。”她繼續說,“這個男人對我變成絕對危險。我上哪兒他就跟到哪兒。他讓我的生活變得痛苦不堪。我不知該怎麼辦。最後我得出結論,如果我乘船長途旅行該是個好辦法——去遠到他跟不到我的地方。
“船起航4天之後,我發現那個男人竟也在船上,可以想象我當時的驚恐。上天知道他怎樣得知我上這條船的,但他做到了。記住,奧戴先生,我當時年輕而愚笨,我嚇呆了。”
奧戴問道:“你採取了什麼措施?你去見船長了嗎?”
她搖了搖頭,“我多希望我當初去找了船長。但我做了自己以為是最對的事情。我在船上結識了另外一個男人。他的名字是奧古斯丁·謝爾比。他比我年長,但他看上去很令人信服,愉悅,並且聰明。那個晚上,我突來的自信使我將事件和盤托出,那個男人令我這般不開心。我問謝爾比有何建議。他告訴了我,但卻讓我大吃一驚。”
“十分常見,有些建議確實會令人驚訝。什麼建議呢?”奧戴問道。
她說:“他告訴我最好的辦法是讓我成為‘已婚婦人’。他說那是最有效的辦法,可以對那個男人的行為畫上一個句號。”
奧戴挑起眉毛:“這個建議的確非常有趣。說下去,維戴恩小姐。”
她說:“我自然非常吃驚。我問他他是否真的讓我馬上同什麼人結婚。他說是也不是,於是說了個提議,在當時來說,奧戴先生,看來相當有趣。
“他說第二天我們會在太平洋一個叫瓜魯的島上停留兩天。他提議我們在那裡上岸,電話通知島上的英國領事,藉口生意上的事去看望領事。他說他去赴約見英國領事的時候我應陪伴他去,等我們回到船上時我們就告知船長和其他熟人,我同他結婚了,由
本章未完,點選下一頁繼續。