第158部分(第3/4 頁)
搬起石頭砸了自己的腳。這個裝有1萬英鎊的公文包正躺在我辦公桌的抽屜裡。它會繼續待在那兒。但你呢,明天上午仍然要同我去律師那裡,仍然要去辦那個法律宣誓書。想讓我告訴你為什麼嗎?”
謝爾比恢復了鎮靜:“是,請告訴我。我洗耳恭聽。”
奧戴轉身面向那個女人:“維戴恩小姐,當你來見我時你告訴我你總是吸引那些心術不正的男人。你今天仍是在如此做呢。”他指向哈丁,“你的未婚夫是謝爾比的同謀。難道這個男人沒讓你重新記憶起你與謝爾比的邂逅?謝爾比這麼些年來再未要挾過你?為什麼?因為你與哈丁訂婚的訊息是這個叫哈丁的男人透露給謝爾比的。是他安排了這個陰謀。我的人已經查過哈丁了。他不是個有錢人,他的生意是假的。”
奧戴站起身來。他對哈丁露齒而笑:“你今天下午來我辦公室的時候,建議我再給這個敲詐者謝爾比另外5000英鎊,讓他去宣誓法律文書,我當時就知道我所得的資訊是正確的。你們兩個會瓜分這1。5萬英鎊。”他舉起手來,“你不用說任何話,哈丁——除非你想讓我現在就打電話給警察。”他轉過身來對著謝爾比,“情況很明顯,這是一樁一目瞭然的案子,就是你和哈丁勒索維戴恩小姐。案子本身已被證實。我要提議,如果明天上午11點這張法律宣誓文書還未簽署的話,我將申請拘捕證逮捕你們兩人。啊,謝爾比,你打算如何呢?你明天上午11點會不會去那兒宣誓那張法律文書?”
中間沒有很長的停頓,謝爾比就說:“他媽的,你,是的……我猜我會去的。”
“好,”奧戴說,“你呢,哈丁,你明天也能同時來嗎?我需要從你這兒拿到一封簡訊,寫明你在這個陰謀中扮演的角色。如果我拿不到,我會將你用其他罪名拘捕。有四件事我們可以控告你。那麼我們明天11點見你行嗎?”
哈丁聳聳肩膀,文雅地說:“我想可以。”
“好,”奧戴說,“現在出去吧你們兩個。不要再動其他腦筋了,因為有人會跟蹤你們,直到我明天上午見到你們為止。晚安,先生們。”
他們離開了偵探事務所。在門口謝爾比停了下來。他說:“我知道我該怎樣對付你,奧戴。”
奧戴微笑道:“我想我能猜到的。很有趣是不,謝爾比?晚安。”
謝爾比跟著哈丁走出偵探事務所。門在他們身後被砰地關上。
奧戴說:“看來一切都好,維戴恩小姐。”
她站起身來,向他走去。她說:“我不知道說什麼來感謝你,奧戴先生。”
“不用。順便提一句,我希望你應對自己將來選擇的男友更謹慎些。記得你自己說的話嗎——你好像總會吸引那些心術不正的男人。”
她望著他:“我向你保證我將非常非常小心,奧戴先生。事實上我知道我現在相當安全。”
她看著他而後迅速垂下眼簾:“你看,我有個非常明顯的感覺,我被一個真正的男人吸引住了!”
佚名譯
10.遇上麻煩的男人
〔美國〕唐納德·霍尼格
他毫無興趣地看著下面人行道上聚集的人群。他們那些仰望的臉孔匯成了一片喧囂的海洋。那片海洋的面積擴大得很快,漫上了主街。匆匆趕來的新加入的人,像甲蟲一樣蠕動著,匯入那片不停湧動的潮汐裡。儘管哨聲尖銳,但交通還是慢慢停下來了,從二十六層樓上往下看,一切都顯得那麼小,那麼神秘而不可思議。傳到他耳裡的聲音雖然非常微弱,但那些人的激動是顯而易見的。
他沒去怎麼理睬那些驚慌的臉孔,他們不時在那扇窗戶探出探進,要麼目瞪口呆,要麼小聲哀求。最先出現的是一位侍者,用很不以為然的眼神瞅了瞅他,抽了抽鼻子。隨後出現的是一個電梯工,他低沉著聲音問是怎麼回事。
他瞧了瞧電梯工那張臉,平靜地問道:
“你想幹嗎?”
“你想跳下去嗎?”那人反問,顯得很困惑。
“走開點。”窗臺上的這個人不耐煩地說,看了看下面的街道。
車輛依然很緩慢地行駛著。他還沒有發現。
“你不會就這樣跳下去吧?”電梯工吼了一聲,隨即縮回了腦袋。
過了一會兒,經理助理的腦袋從那扇窗戶伸了出來,閃動的窗簾打著他那張剃得很乾淨的光滑的臉。
“我求你別這樣。”經理助理說。
這人揮揮手,讓他走開。
“你是個十足的傻帽。”
本章未完,點選下一頁繼續。