第133部分(第2/4 頁)
“《邪惡的起源》,”妮奇伸長脖子讀道,“是租圖書館的!”
“是校園書店。這樣我們就可以初步確認那塊血跡。”
“你什麼意思?”培根一下子從床上跳起來問道。
“從上面的借閱章可以看出奇普教授是在六月二十八號從校園書店租了這本書。正如這間屋子一樣,如此一絲不苟連買一張郵票都要記賬的人,不會在出去過暑假前把租來的一本書留下不還而承擔十一個星期的租賃費。”
“奇普?不可能!”
“和他的性格截然相反。”
“由於最後一筆賬是六月三十日記的,而那塊血跡是在爐前小地毯上,”埃勒裡嚴肅地說,“我恐怕,先生們,你們的同事是在他安排好要離開這裡去歐扎克斯前夕在這間屋子裡被謀殺的。他沒有活著離開這個屋子。”
很長時間沒有人說話。
但最後埃勒裡拍了拍瑪·布林科凝固的肩膀說:“你實際上沒有看見奇普教授七月一日離開這座公寓,布林科太太,對嗎?”
“沒有,先生,”女房東僵硬地說,“那天早晨快遞公司的人來取他的箱子,但教授不在這裡。我……想他已經走了。”
“告訴我,布林科太太:在頭一天晚上——六月三十日晚上——有人找過奇普教授嗎?”
這個女人的面孔慢慢有了一些變化。
“肯定有,”她說,“肯定有過。那個維姆斯。”
“維姆斯?”巴洛維博士趕緊說,“噢,不!我是說……”
“維姆斯,”妮奇說,“埃勒裡,我們開車經過校園書店時你沒注意到這個名字嗎?”
埃勒裡什麼也沒說。
年輕的培根喃喃自語道:“維姆斯和老奇普是一對冤家,總是一見面就互相攻擊。”
“維姆斯是第二個和我討論過奇普沒有回到學校的人,”這位院長粗野地說,“他看起來非常在乎!”
“對艾倫·坡的興趣,”培根教授憤怒地說。
“確實,”埃勒裡笑著說,“我們開始看清了某種情節要素的聯合,不是嗎?如果你會原諒我們一會兒,先生們,波特小姐和我將要和維姆斯先生談一下。”
維姆斯先生很瘦小,看上去像個有些邋遢的密蘇里鄉巴佬,禿頂下面是一副精明的眼睛,看上去性格詼諧幽默,怎麼也不像是個謀殺犯。他經營著一間裝滿了書的小書店,裡面滿是書香的味道。他開書店的原因之一是因為他本身就是一位藏書迷,妮奇一見到他就立即將他從嫌疑犯中排除了。
是的,奎因先生的理解是對的,他,克勞德·維姆斯,六月三十日夜裡訪問了老奇普;是的,他離開時,那個老傻瓜還好好的;但不,自那天晚上以後就再沒有見過他。書店在暑假期間也一直關著門。維姆斯七月十五日離開巴洛維去完成他穿越全國的年度徒步旅行,直到幾天前才回來。
“巴洛維博士對老奇普沒有露面很著急,”小老頭顯得很高興,“說實話,他以前可從來沒有這樣做,從來沒有,可是他老了,奇普老了。一個人過了某個年齡後很難說會做出什麼事。”
妮奇看上去很放鬆,但埃勒裡沒有。
“我可以問一下你六月三十號晚上是為什麼事去找奇普的嗎,維姆斯先生?”
“去告別。還有就是我聽說這老東西發現了一本很值錢的書——”
“發現了書!奇普‘發現了’一本書嗎?”
維姆斯先生看了看周圍並壓低了聲音。“我聽說他花了幾個美元從一個不知道其價值的傻瓜那裡買到了一本艾倫·坡的《鐵木兒》(tamerlane(鐵木兒),即timur(鐵木兒,1336—1405),鐵木兒帝國建立者,突厥化的蒙古貴族家庭出身,興起於撒馬爾罕,先後征服西察哈臺、波斯、阿富汗、印度直至小亞細亞,暴卒於東侵中國的途中。)第一版。你是收藏家嗎,奎因先生?”
“一本《鐵木兒》第一版!”埃勒裡大叫道。
“是本好書嗎,埃勒裡?”妮奇很天真地問。
“好!一本《鐵木兒》第一版,妮奇,價值至少二萬五千萬美元!”
維姆斯嘴裡咕噥著什麼。“你很瞭解行情,我明白。是的,先生,作為老埃德加·艾倫在密西西比河西部最大的支持者,我很想看看那本書,非常想。很幸運,奇普給我看過了。”
妮奇能夠看得出埃勒裡將這一事實記在了心裡,作為一條重要的資訊以被將來考慮。但她對埃勒裡這時突然岔開話題感到很
本章未完,點選下一頁繼續。