第21部分(第4/4 頁)
持距離,為了這個目的,他被眼前的驚慌刺激著,躍步向前。現在,他清醒了一些,於是,他停下來,估計一下自己的情況,並觀察一下環境。
一直往前逃走是無用的,因為這樣不可避免地會到海里。大海已經成了一幅以水為框的圖畫,他的行動必然也在這個框框裡。
“我得給他留下一點印跡,讓他來追我,”雷恩斯福德這樣想著,也就沒有從大路上跑到不會留下痕跡的荒草中。他想起了獵狐狸的知識以及狐狸的詭計,於是在自己的腳印上繞來繞去。到了晚上,他的腿很累,樹枝不停地抽打在他的手和臉上。他處在一個樹木繁茂的山脊上。他非常需要停下來歇一會兒,於是,他想道:“我扮演過了狐狸,現在我得演演寓言故事中的貓。”
一棵樹幹粗大的大樹向四周伸出它的枝葉,考慮到不能留下任何痕跡,他跳到樹丫間,在一根大樹枝上躺下來,休息了一會兒,他重新獲得了信心,而且還有一種安全感。
令人恐懼的夜像蛇一樣,慢慢地蜿蜒而來。到早晨,當天空中的灰黑色消失的時候,一隻鳥兒的驚叫聲吸引了雷恩斯福德的注意力。有什麼東西從灌木叢中過來,慢慢地,小心翼翼地,沿著雷恩斯福德走過的路走來。他平靠在樹幹上,從掛毯一樣密集的樹葉中注視著。
是扎羅夫將軍。他在往前走,眼睛密切地注視著地下。幾乎就在這棵樹下,他停了下來,跪下,研究著地面。雷恩斯福德的脈搏像一隻黑豹一樣跳動,可是他看到將軍的右手握著一支小小的半自動手槍。
獵手像是有些迷惑地搖了幾次頭,然後,他直起身,從口袋裡掏出黑色的雪茄,它辛辣的薰香般的氣味直衝雷恩斯福德的鼻孔。
雷恩斯福德屏住呼吸。將軍的雙眼離開了地面,一點一點地在樹上移動。雷恩斯福德嚇呆了,身上的每一塊肌肉都繃得像彈簧一樣。可是,獵人銳利的目光在到達雷恩斯福德待的那根樹枝前停止了搜尋。他棕色的臉上盪開一絲微笑。他老謀深算地在空氣中吐了個菸圈,然後從大樹旁走開,滿不在乎地沿著他來時的印記離開了。樹林下的草叢擦過他的獵靴的聲音越來越微弱。
壓抑太久的呼吸熱騰騰地從雷恩斯福德的肺腔裡衝出來,他的第一個念頭使他覺得噁心麻木:將軍能在夜裡跟蹤著腳印穿過樹林;他能跟蹤相當模糊的足印;他一定有離奇的力量;只是由於最細微的機會�
本章未完,點選下一頁繼續。