第21部分(第3/4 頁)
將軍臉上的笑容擴散開來,“到目前為止,我還沒有失過手。”
然後,他匆匆地加上一句:“我不想讓你認為我在自吹自擂,雷恩斯福德先生,有一個人差點贏了。最後,我不得不用上了我的那些狗。”
“狗?”
“這邊,來吧。我讓你看看。”
將軍領頭到了另一個視窗。燈光忽隱忽現,下面的院子裡顯出奇形怪狀的圖案來,雷恩斯福德能看見一打左右碩大的黑影正在走來走去。它們轉過身來的時候,他看到了它們的眼睛閃著綠色的光。
“我每天晚上七點鐘把它們放出來。要是有人想進我的房子,或是想從裡面出去,就會有些遺憾的事發生了。現在我想讓你看看我新的頭顱收藏品。你要來我的收藏室嗎?”
“我希望今天晚上你能原諒我,”雷恩斯福德說,“我實在是感覺不太舒服。”
“啊,真的嗎?你需要好好睡一夜。明天你就會覺得像個全新的人了。然後我們去狩獵,嗯?我還有一個有希望的前景……”
雷恩斯福德匆匆地從房間裡出來了。
“非常遺憾你今晚不能跟我一起去,”將軍喊道,“我更希望要公平的運動。他是個強壯的大個子黑人,他看上去足智多謀……”
床很不錯,雷恩斯福德非常疲倦,可是他只是打了個盹,無法入睡。天亮的時候,他聽到遠處的叢林裡,傳來一聲槍響。
扎羅夫將軍直到午餐的時候才出現,他牽掛著雷恩斯福德的健康狀況。“至於我,”他說,“我覺得不太好。昨天晚上的狩獵不太精彩。他徑直往前走,一點難度也沒有。”
“將軍,”雷恩斯福德堅定地說,“我想馬上離開這個島。”
他看到將軍呆板的黑眼珠在研究他,那雙眼睛突然閃了一下。他說:“今天晚上,我們得去打獵——你,和我。”
雷恩斯福德搖搖頭,他說:“不,將軍,我不打獵。”
將軍聳聳肩,“隨你便。選擇由你來做,可是我得跟你說清,我的運動觀念比伊凡的要有趣得多。”
“你的意思不是說……”雷恩斯福德大叫道。
“親愛的朋友,”將軍說,“我難道沒有告訴過你我說的打獵意味著什麼嗎?這是一個真正的靈感。為值得我付出力量的敵人乾杯。”
將軍舉起他的杯子,可是雷恩斯福德坐在那裡瞪著他。“你會發現這場狩獵是物有所值,”將軍熱情地說,“你的大腦和我的競賽,你的森林知識和我的競賽,你的力量和毅力和我的競賽。露天國際象棋比賽!這場比賽不是沒有價值的吧,嗯?”
“那麼,要是我贏了……”雷恩斯福德聲音沙啞地說。
“要是我到第三天午夜還沒有找到你,我會高高興興地認輸,”扎羅夫將軍說,“我的單桅帆船將會把你送到一個小鎮附近的陸地上。”
將軍研究著雷恩斯福德在想些什麼。
“哦,你可以信任我,”哥薩克人說,“我以一位紳士和運動員的身份向你保證。當然,你也得同意對你在這兒的經歷隻字不提。”
“我不會同意任何這類問題。”
“哦,要是那樣的話——可是為什麼現在要討論這個問題呢?三天以後,我們可以喝著酒討論這個問題,除非……”
將軍呷著他的酒。
然後,一種生意場上的氣氛鼓舞了他,他說:“伊凡會為你準備獵裝、食物,還有刀子。我建議你穿上鹿皮鞋,它們留下的鞋印會輕一些。我還得建議你躲過島上東南角的大沼澤。我們管它叫‘死亡之沼’。那裡有流沙。有個愚蠢的傢伙試著去過一次。可嘆的是拉扎勒斯跟著他。你不能想象我的感覺,雷恩斯福德先生,我愛拉扎勒斯,他是我那一群獵犬裡面最棒的。哦,現在我得求你原諒,我在午飯之後總得睡一會兒,我想你是連打盹的時間都沒有了。毫無疑問,你會想要出發。我到黃昏的時候才會跟上來。晚上狩獵要比白天刺激得多,是吧?再見,雷恩斯福德先生,再見。”
扎羅夫將軍彬彬有禮地鞠了個躬,出了房子,伊凡從另一個門走了進來。他的一隻胳膊底下夾著獵裝、一帆布包食物、一把裝在皮鞘中的長刃狩獵刀。他的右手扶著豎在左肩上的深紅色肩帶中的左輪手槍……
雷恩斯福德在叢林中努力前行了兩個小時,可是最後他停了一會兒,透過緊閉的牙關自語道:“我得保持自己的勇氣。”
自城堡的門在他身後關上以來,他的頭腦還沒有完全清醒。他的第一個念頭是和扎羅夫將軍保
本章未完,點選下一頁繼續。