第9部分(第2/4 頁)
談生意。他帶了一張名片進來,上面印著‘雷三德·史達克上校’的名字,接著上校自己也跟著進來了。他比一般中等身材略高一點,但十分瘦。我想,我還沒看到過那麼瘦的人。他的整個臉尖長得只剩下鼻子及下巴,他雙頰的面板緊繃著他突起的顴骨,但這瘦似乎是他與生俱來的,並不是有病,因為他的目光炯炯,腳步敏捷,舉止有力。他穿得很普通但很乾淨,他的年紀,我判斷,在三十到四十之間。
“‘韓舍利先生?’他說,帶著德國腔,‘有人將你推薦給我,韓舍利先生,說你不僅對專業熟諳,而且是個謹慎的人,可以保守秘密。’
“我向他鞠了躬,就像任何年輕人一樣,對他奉承的話受寵若驚。‘我能知道是哪位對我如此過獎?’
“‘噢,或許現在我最好還是別告訴你。由同樣的來源,我知道你沒有親人,還是個單身漢,獨自住在倫敦。’
“‘一點也不錯,’我回答道,‘但請原諒我如此說,我看不出所有這些與我專業的資歷有什麼關係。據我瞭解,你是有專業上的事情要找我談。’
“‘毫無疑問是如此,但是你會發現所有我說的都是針對這點。我有一件專業上的工作委託你,但絕對保密是十分重要的——絕對的守密。你知道,當然,我們對一個獨居的人比一個與家人住一起的人要更加信任。’
“‘如果我答應守密,’我說,‘那你可以百分之百相信我。’
“我說話時,他嚴厲地注視著我,當時我的感覺是,似乎從沒見過這麼懷疑、這麼不信任的一雙眼睛。
“‘那你是答應了?’最後他說。
“‘是的,我答應。’
“‘事前、事情正在進行時和事後完完全全保持沉默?不論是口頭或文字,絕對不提這件事。’
“‘我已經答應你了。’
“‘很好。’他突然站起身來,以迅雷不及掩耳的速度跨過房間,將門突然開啟。外面走道是空的。
“‘那就沒問題了。’他說著走了回來,‘我知道有時候員工對他們老闆的事很好奇。現在我們可以很安全地進一步來談了。’他把他的椅子拉到很靠近我的位置,還是以同樣的懷疑和深思的眼光注視著我。
“對這個臉上無肉的傢伙的古怪舉動,我由心底升起一種厭惡及類似恐懼的感覺,甚至唯恐失去一個好不容易上門的委託人的心理都不能阻止我露出不耐煩的神色。
“‘請你講講你的事情吧,先生,’我說,‘我的時間很寶貴。’原諒我後頭這句話,這些字純粹是不由自主衝口而出的。
“‘五十金幣作為一晚的工作代價,你覺得如何?’他問。
“‘十分滿意。’
“‘我說是一晚的工作,其實應該是一個小時的工作。我只是要請教你對一部失靈的水力壓印機的意見,如果你能告訴我們毛病在哪裡,我們自己很快就能修復它。你覺得這樣一件工作怎樣?’
“‘工作似乎頗輕鬆而且報酬頗優厚。’
“‘一點也不錯。我們要你今晚坐最後一班火車來。’
“‘到哪裡?’
“‘到愛佛鎮,在波克郡。那是一個接近牛津郡邊界的小地方,距瑞丁不到七英里。有一班帕丁頓發的火車可以讓你在十一點十五分左右抵達那兒。’
“‘很好。’
“‘我會坐馬車來接你。’
“‘還要再坐馬車?’
“‘是的,我們那小地方十分偏僻,從愛佛車站還得走整整七英里。’
“‘那我們可能沒辦法在午夜前趕到了。我想不會有車回來了吧?我不得不停留一晚。’
“‘是的,我們替你準備一張臨時便床,這再方便不過了。’
“‘這樣實在是大家都麻煩。我不能在較方便的時間去嗎?’
“‘我們認為你最好晚上來。我們以你們這行頂尖人物的同樣費用,付給你這樣不知名的年輕人,就是補償了你所有的不方便。當然,如果你想要退出,你仍有足夠的時間這麼做。’
“我想到那五十個金幣,它們對我是多麼有用。‘不,’我說,‘我很樂於滿足你們的要求。但是,我希望能對你們要我做的事瞭解得更清楚一點。’
“‘不錯,這很自然,我們對你絕對保密的要求一定會引起你的好奇心。在你沒有把事情弄清楚前,我是不會交付你任何事的。我想,我們不會被竊聽吧?’
“‘你放心好了。’
“‘那麼事情是這樣的。你
本章未完,點選下一頁繼續。