第18部分(第4/4 頁)
警察回來,碰了碰狄克的胳膊。
“屋子裡頭沒有什麼,先生,就是有一個男人坐在椅子裡。看來他好像受了某種極度的驚嚇,而且——”
“怎麼呢?”
“嗯,先生,他——死了。”
突然,他們聽到愛麗克絲的聲音。
“結果,”她像做夢似的說,“他死了。”
王林譯
10.擺脫喬治
〔美國〕羅伯特·阿瑟
達夫·丹尼斯的聲音叫道:“勞拉,你換好衣服了嗎?”
門上的叩擊聲驚醒了勞拉,她猛然坐起。她坐在梳妝檯前面,依舊衣冠不整。勞拉之所以被嚇了一跳,是因為適才她正在做夢。夢中她站在一架照相機前面,照相機的鏡頭漸漸幻化成喬治的眼睛,而且不斷朝她眨眼——就是喬治在雜耍時時常表演的那種不懷好意的眨眼。
好在喬治已經死了,感謝上帝。喬治已經死了五年,而她總是在很累很累的時候夢見他,比如現在——她是如此的累,在樓下的聚會進行到一半時,她竟然打起了瞌睡。
“稍微等一下,達夫。”她答道,可是門已被推開,福摩斯特影視公司公關部頭目的矯捷的身影走了進來,達夫的小圓臉怒氣衝衝,兩手叉腰,對她怒目而視。
“喂,勞拉!”他說,“你大概忘了自己正在舉辦一個與新聞界拉關係的聚會吧,幹嗎什麼也不做,卻躲在這兒生悶氣。斯塔克羅斯·拉芙答應今晚唱主角兒,而且幹得還不錯,可是如果你不露面,你怎麼能與那些寫文章的人交朋友呢,我的意思是快點。”
“我就來,達夫。”她努力剋制自己。她討厭達夫·丹尼斯,就像他討厭她一樣。“我有點累,就這麼回事。”
“明星沒有累的權利。明星屬於大家——也就是說屬於報界。”達夫一副油腔滑調。
“你最好離開這兒,”勞拉·雷娜對他說,聲音裡流露出危險的甜蜜,“否則我就用這個砸你。”在她從梳妝檯上拿起一座鍍銀雕像的時候,達夫連忙退了一步。那座雕像是她的私人代理人哈利·勞倫斯送給她的禮物。
“等等,勞拉!”他忙說,“如果今晚見不到大名鼎鼎的勞拉·雷娜的風采,你就會名聲掃地。”
“別慌,”她扭身擲給他個背影,“我會對所有的混蛋都露出微笑,裝出一副好像我並不想往他們臉上吐唾沫的樣子。海勒·法蘭奇和比利·彼爾斯是不是也在?”
“正在咬指甲等你呢。”
“我就猜到他們會來。這兩個傢伙整天盤問瑪麗,我的個頭,還有彼得羅,那個男僕,想知道我什麼時候刷牙。”她撅了撅嘴,“瑪麗被海勒收買了,知道嗎,把她知道的什麼雞毛蒜皮都告訴他。彼得羅用同樣的方法收買了比利。我晚
本章未完,點選下一頁繼續。