第18部分(第2/4 頁)
門。她聽見傑拉爾德說“別關門”,她愉快地回答道:“你擔心我跟賣肉的談戀愛嗎?我親愛的?”
她一走進裡面就拿起電話聽筒,問“旅客之家”的電話號碼。馬上接通了。
“溫迪福德先生嗎?他還在這兒嗎?我可以請他說話嗎?”
她的心跳得更快了。她丈夫推開門,走進過道。
“你走開,傑拉爾德,”她生氣地說,“我討厭別人聽我打電話。”
他只是笑一笑,坐了下來。
愛麗克絲絕望了,她的計劃失敗了。狄克·溫迪福德馬上會來接電話。她應不應該冒一下險,向他求救呢?
她在焦急之中按按手裡聽筒上的小鍵子,馬上又想出一個主意來。按鍵子的時候對方聽不見說話聲,放開的時候聽得見。
“這很難掌握,”她心裡想。“我一定要鎮靜,把話想好了,一刻也不能猶豫,我相信我能做到,我非做到不可。”
正在這個時候,她聽到狄克·溫迪福德在那頭接電話的聲音。
愛麗克絲深深地吸了一口氣。接著她放開鍵子說話。
“我是馬丁太太——夜鶯別墅的。請你來(她按下鍵),明天早上來,帶一塊牛肉,兩個人吃的(她再放開鍵)。非常要緊(按下鍵)。謝謝你,海克索塞先生;對不起,這麼晚給你打電話,可是這肉實在(再放開)事關生死(她按鍵)。好——明天早晨(放開),越快越好。”
她放回聽筒,轉過臉來看她丈夫。
“你是這樣跟賣肉的說話的嗎?”傑拉爾德說。
“這是女人的腔調。”愛麗克絲說。
她激動得發抖。他沒有懷疑到什麼。狄克就是聽不明白也會來的。
她走進起居室,開啟電燈。傑拉爾德跟著她。
“你現在好像情緒很高。”他一邊說一邊好奇地看著她。
“是啊,”愛麗克絲說道,“頭不疼了。”
她在她原來的位置上坐下,她丈夫往自己的座位上坐的時候,她向他微微一笑。她有救了,現在才八點二十五分,狄克不到九點就會來到。
“我不喜歡你給我煮的咖啡,”傑拉爾德抱怨說,“太苦。”
“這是我想試一試的新品種。你不喜歡,下次我們不用就是了,親愛的。”
愛麗克絲拿起針線活兒。傑拉爾德讀了幾頁書。於是他看了看鐘,把書放下。
“八點半。到時候了,下去幹活吧。”
針線活兒從愛麗克絲手指間滑了下來。
“啊,還沒到。等到九點吧。”
“不,我的姑娘,八點半。我訂在八點半。你可以早點上床。”
“我可是願意等到九點。”
“你知道我安排好在什麼時間,我總是遵守的。來吧,愛麗克絲。我一分鐘也不想等了。”
愛麗克絲抬起頭來看他。他的手在哆嗦,眼睛閃閃發亮,老在用舌頭潤溼他乾燥的嘴唇。他已經急不可待了。
愛麗克絲想:“真的——他等不及了——像一個瘋子。”
他走到她跟前,抓住她的肩頭,把她拉起來。
“來吧,姑娘——否則我抱你下去。”
他話雖說得高興,但語氣裡有一股子狠勁兒叫人害怕。她用力把他推開,自己背靠著牆。她沒有辦法了——她脫不了身——她無能為力——他正朝著她過來。
“來,愛麗克絲——”
“不,不。”
她大聲喊道,拼著命用手把他擋開。
“傑拉爾德——住手——我跟你說一件事,向你坦白——”
他果真住了手。
“坦白?”他好奇地問。
“是的,坦白。”她用這個詞兒,沒有經過很多的考慮,但她在絕望之中還是這麼說,只希望吸引住他的注意力。
他臉上現出厭惡的神情:“想必是從前的情人吧?”
“不,”愛麗克絲說,“別的事。我估計你會叫它——是的,你會管它叫犯罪。”
她馬上發現自己說得對。他的注意力被吸引住了。她一意識到這一點,就恢復了勇氣。她感到自己又能左右局面了。
“你最好坐下。”她平靜地說。
她自己也走過去,坐在老位置上。她還彎下身去,撿起針線活兒。但是在她平靜的表情背後,腦子裡像發昏似的在編造故事,為的是引起他的興趣,等救兵來到。
“我告訴過你,”她慢吞吞地說
本章未完,點選下一頁繼續。