第32部分(第3/6 頁)
e Tanzania that rely on foreign aid claimed they wouldn't need the aid; if they could only sell their products to the West。
旁白:一些象坦尚尼亞那樣依賴於國外援助的國家宣佈,如果他們能將自己的產品銷往西方國家,他們將不再需要援助了。
BENJAMIN MKAPA; President of Tanzania: You see; we talk about a level playing field; but in fact it is very much tilted in their favor。 We would earn so much more than we are possibly getting by bilateral aid if those markets were just open to us; literally by billions。
BENJAMIN MKAPA,坦尚尼亞總統:你們知道,我們在討論一個水平的競賽場地,但是實際上場地大大向他們有利的方向傾斜。如果那些市場能向我們開放,那麼我們所可能獲得的利潤要遠遠超過透過雙邊援助的數量,可能會超過數十億。
NARRATOR: Global poverty soon became the galvanizing issue among globalization's opponents。 In the wake of Seattle; control of the protest movement began to shift from unions to a disparate network of grassroots activists。
旁白:全球貧困問題將很快成為反對全球化的重大問題,在西雅圖會議之後,對抗議行動的控制開始從工會轉向一個完全不同的基層激進分子的網路。
JAGGI SINGH; Activist; Canada: We're trying to move from the politics of protest to the politics of liberation。 It's not simply trying to create a kinder; gentler capitalism。 It's not simply trying to negotiate the terms of our misery; to make our misery less miserable。 It's about changing the world; it's about creating institutions; structures; and frameworks; munities and neighborhoods that are based on our values; which are values of social justice; of mutual aid; of solidarity; of direct democracy。 And we're a long way from where we want to go; but we have to start now。
JAGGI SINGH; 激進分子,加拿大:我們正試圖從抗議的政治行動轉向解放的政治行動,並不僅僅是要創造一個更善良、更溫和的資本主義制度,也並僅僅是要就我們的艱難處境進行談判以減輕我們的苦難,而是要改變這個世界,要以我們的價值觀(社會公正、互相幫助、團結、直接民主)為基礎,創造新的制度、結構、框架、社團和社群。我們還有很長的路要走,但是我們必須現在就開始行動。
Onscreen caption: World Bank/IMF meeting
Washington; ; April 2000
字幕:世界銀行/國際貨幣基金組織會議
華盛頓特區,2000年4月
N
本章未完,點選下一頁繼續。