會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 制高點 > 第1部分

第1部分(第2/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

爭將那些觀念灌輸給世界各國。

JEFFREY SACHS; Professor; Harvard University: Part of what happened is a capitalist revolution at the end of the 20th century。 The market economy; the capitalist system; became the only model for the vast majority of the world。

傑裴裡。薩克斯(Jeffrey Sachs),哈佛大學教授:所發生的事情部分來說是二十世紀末的一場資本主義革命。市場經濟、資本主義制度成為世界絕大多數國家所奉行的模式。

NARRATOR: This economic revolution has defined the wealth and fate of nations and will determine the future of the planet。

旁白: 這場經濟革命決定了各個國家的財富和命運,而且也將決定地球的未來。

DANIEL YERGIN; Author; manding Heights: This new world economy is being driven by technological change and by political change; but none of it would have happened without a revolution in ideas。

丹尼爾。尤金(DANIEL YERGIN),《制高點》的作者:技術變革和政治變革推動著世界新經濟的發展,但是如果沒有思想革命的話,這些都不會發生。

NARRATOR: Tonight; the battle of ideas that still divides our world。

旁白:今晚,思想鬥爭仍然把我們的世界分割開來。

Chapter 2: The Old Order Fails '8:11'

第二章:舊秩序的失敗

NARRATOR: Air…raid sirens sound the alert。 German bombers will pound another British city tonight 。

旁白:空襲警報聽起來令人警覺。德國轟炸機今晚將轟炸另一個英國城市。

Onscreen title: Cambridge University; 1940

字幕標題:劍橋大學,1940年

During the blitz; the two most important economists of the age shared air…warden duty on the roof of King's College; an English gentleman and an Austrian exile …… personal friends; but intellectual rivals。 How their battle of ideas still shapes our life and society is our story。

閃電戰期間,那個時代最重要的兩位經濟學家共同擔任(空襲時檢查街道防空設施的)民防隊員。他們中一位是英國紳士,一位是被放逐的奧地利人-他們是朋友,但又是學術上的競爭對手。他們之間的思想鬥爭至今仍然影響著我們的生活和社會,這就是我們的故事。

John Maynard Keynes helped the allied governments defend freedom by planning their wartime economies。 Friedrich von Hayek thought government interference in the economy was a threat to freedo

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
撿走我的窮糙漢是大佬氣吞寰宇頭號新寵網遊之奇蹟霹靂嫡女:狠妃歸來相親炮灰女的春天
返回頂部