第61部分(第2/4 頁)
。假如哈洛克能逮到一個我們可以經由他而追查到另一個莫斯科派系的話,那就太好了。我可以利用它來對付聯合國的那批蘇聯,”
“哈洛克已經公司過我們了,”布魯斯打岔道,“你所指的另一個莫斯科派系,就是國安會的一個分支情報組織,叫‘渥拿雅VKR’的。”
皮爾斯一聽,頓時顯出困惑地說,“剛才的簡報中,我好象沒聽到這個啊?”
“或許是我疏忽了吧。”總統說。
“不管怎麼說,這還是太籠統了。VKR是由許多小單位組合而成的。我需要有特別的資料才行。哪個單位的?哪些人負責的?”
“你屆時可能可以獲得這些情報。”
“你是說——?”皮爾斯的金筆突然一頓。
“這也是為什麼哈洛克無法離開‘無菌五號’的原因之一。”
“無菌五號……”
“他們雖然追丟了這個叫席普斯的,可是哈洛克認為還有機會去逮捕那些可能會去綁架馬里蘭州塔波特郡那位叫曼殊·侖道夫醫生的人。他已經派人埋伏在醫學中心,準備活捉這些人。我告訴過你,侖道夫當初隱瞞馬肯齊的死因是為了其他原因。”
“是,我知道。”皮爾斯把金筆插回上衣口袋,放下筆記本。“我臨時做了些筆記,是想把事情弄清楚一些;我大概不能把這些筆記帶出去。我瞭解。”
“我很高興你也這麼認為,”總統說,“是不能帶出去……你可有得想的了,助卿先生,而且時間也不多了。你打算怎麼應付那些俄國人?”
“步步為營,”奸細說,“您允許的話,我預備約略漏一點我今天聽到的內幕結他們聽。”
“你沒弄錯吧?!”中將搞不懂。
“拜託,中將,只是最無關緊要的一小部分罷了。他們顯然也有正確的情報來源,所以,矢口否認,不如稍微漏一點真相,免得更引起他們的懷疑和敵意。我們現在可受不了他們的這種態度。用總統先生剛才所說的,我們必須跟他們儘量拖得越長越好,越久越好。”
“你憑什麼認為你能夠應付他們,而你又打算漏什麼話給他們聽呢?”
“只承認麥錫由於勞累過度而崩潰了。據診斷報告,他們未免把他的病情誇大了太多,根本與事實不符。他現在只是想多休息幾個禮拜而已。就這麼多。其他的說法,則根本是子虛烏有的傳聞,與麥錫毫無關係。別忘了,他們過去也有史大林的例子可循,瞞也瞞不了什麼的。史大林當年死亡之前,全莫斯科的人,早就曉得他事實上已經發瘋了,”
“好極了,”老大使布魯斯擊節讚賞,認為這祥很妥當。
“問題是,他們也有他們自己的情報來源,”海雅中將雖然也覺得皮爾斯講得很有道理,可是卻仍然認為沒什麼意義。“他們從其他那些亂七八糟的小政權,那些狗皮倒灶的朝廷新貴那裡,還是能聽到其他內幕的。”
“要是真的聽到過什麼的話,那他們就會跟我把話挑得更明。我想,我能應付得了。至少他們在找查以前,還得先向莫斯科仔細查對訊息來源的可靠性。每一件事這麼來來往往的一查一問,我們時間就可以拖長一點了。”皮爾斯話講到此,一打住,就轉頭別總統說,“而時間,總統先生,乃是我們現在最擔憂的因素。我看——我最好還是儘快回紐約,與蘇聯駐聯合國大使召開一項會議,把事情澄清一下,好讓他們不要再把手指按在洲際彈道飛彈的發射鈕上。我確信,他們會聽我的。我無論保證到底能拖多長久,可是至少他們會因此而展延個幾天,或者,一星期吧。他們會的。”
“這就引出另外一個顯而易見的問題了,”老大使兩隻手肘撐在桌上,雙手捧著下巴說,“為什麼你認為,他們會直接找你談,而不利用更直接明快的‘熱線’,跟華府直截了當的攤牌呢?”
“我也想知道為什麼,”總統附和道,“熱線電話近在我身邊,距離還不到十五尺,為什麼他們不找我,卻會去找你呢?”
亞瑟·皮爾斯聽了,暫時沒答腔,他兩眼遊視著總統和老大使,“要我講出原因,很難會使兩位不認為我有失之驕傲狂妄之嫌,而且會覺得我有政治野心,事實上,我並沒有。”
“放心好了,我們不會這麼認為你的,”總統向他保證,“你只需把自己的看法說出來就夠了。”
“因為蘇聯會曉得,您巳經指派我——應國務卿麥錫之請——為國務院的發言人,做您的發言人,先生。”
“而且也等於是麥錫的發言人,”布魯斯點頭稱許,“這就表
本章未完,點選下一頁繼續。