第7部分(第2/4 頁)
該記住那兒。
“你還沒弄明白嗎?”他追問著。
我把信封又還給他。
“我一下想起來了,那兒可能是漢普頓。”我說。
“漢普頓。”他重複著,“漢普頓,你怎麼會想到是那?”他把信封翻了個兒。“嘿,H�A�M,威利,你在這方面可不如我!”
他改換了信封上的字母,然後,站起來把信封又放到內衣口袋裡。
在這件事上,我可不打算去冒什麼風險。我從背心的口袋裡掏出了一截鉛筆,轉身揹著他,快速地在我那已經弄破的骯髒的襯衣袖口上寫下了“夏弗姆伯裡”幾個字。
“好了。”我說,帶著一種很輕鬆的樣子。
我轉身向他說了一些不關痛癢話,現在我已經忘記說過什麼了。
我抬頭看到另一個人站在暖房門口。那人是老弗拉爾夫人。
我不知道是否我能把她的外表描述給你。她的個子不高,長著極不尋常的淡黃色頭髮。她那虛弱彎曲的身體皺縮著,但仍有一種驕傲和高貴的氣派。她的衣著很華麗,用華麗的英國古語或哥特體(注:哥特體:指粗黑體活字。)字母構成的詞印在了衣料上。如今,世界上沒有任何人穿得像她那樣豪華。你一定不要把豪華想成是因為五彩繽紛,黑色和淡褐色是主要顏色。只所以豪華完全是因為使用了極昂貴的衣料。她喜愛絲綢錦緞,複雜的圖案和精巧的絲質飾品,滾動的天鵝絨鑲邊,貴重的黑色飾帶附在米色或紫紅色的錦緞上。冬天,她則穿價格昂貴裘皮衣。她戴著高雅精緻的手套,精美的金飾鏈和珍珠鏈。她有許多手鐲。豪華是我想形容給你們的有關這位老夫人的第一顯要特徵。第二是整潔。你可以感覺到老弗拉爾夫人的高雅潔淨。你就是把我那可憐的老媽媽放在鹼水裡煮一個月也不可能像弗拉爾夫人那樣整潔。她所表現出來的第三個特徵就是她對世界上地位低下人的明顯的信任。
那天,她面色有點蒼白,喘著粗氣,但卻一點也沒有影響她的儀態。顯然,對於我來說,在情感爆發的時刻,她來拜訪斯圖亞特,這會彌補兩家所產生的不快。
如果你能回憶過去生活的不道德的種種怪異,你就會理解突然躍出我腦海的對老弗拉爾太太外表的描述。
她對這種不愉快事情采取折衷的解決辦法!
而斯圖亞特家居然也妥協了!我只可惜他心太軟。
斯圖亞特和他的女主人的表現使我非常噁心,使我異常暴躁。我想離開他們,我不想看到他們會面時,老斯圖亞特表現出來的毫無人格,毫無志氣。
“我要走了。”我說著,轉過身,背對著他說了一聲,沒有再與他道別。
我往外走時被老夫人擋住了。我仍然向前走去。
我看到她的外表有些異樣。她的嘴角下垂,嘴唇微微張開,鎖著額頭上有皺紋,眼睛睜得圓圓的。一眼看到我,便覺來者不善。我朝前走的樣子使她害怕。她站在有三四個臺階的最上一層,臺階可以通到暖房地面。看到我要衝她過去,她向後退了一兩步。
我根本沒向她表示任何敬意。
我的內心充滿了令人難以忍受的衝動願望,想罵她。因此,我用下面這些話來說明我對這個可憐的、衣著華貴的老太婆的看法,“你們霸佔著土地,你們這些該死的土地竊賊們!”我直截了當地衝著她說。
沒等她回過味來,我粗野地把她甩在一邊,攥著拳頭,大步而去……。
我走了過去。宇宙還像往常一樣沒有變化,只不過裡面出現了漩渦和危險的徵兆。
當時,我一直沒有想到大部分富有的人絕對地相信他們的富有。我認為他們看待事物和我沒什麼兩樣。但是,事實卻不定如此。
毫無疑問,我使她受了驚,並嚇壞了她。但是,她仍搞不懂我為什麼會這樣。
像她那類人中沒有一人會想起這種仇恨的火花總在照亮他們看不到的黑暗。這火花從黑暗中一躍而起,然後消失了。就像夜晚漆黑的路邊一個身影被車燈照亮,然後又重新被黑暗吞沒了。他們視其為惡夢,於是想方設法在受它困擾時忘記這究竟是為什麼。
第四章戰爭
從我斥責了老弗拉爾太太的那一刻起,我就成了代表。作為男子漢,我代表了世界上所有被奪取了繼承權的人。我沒有驕傲的快樂的期待,我憤怒地向上帝向人類造反。不再有任何含糊的意圖阻礙我。我清楚我想要幹什麼。我要進行抗議,否則寧願去死。
我要進行抗議,不然寧願去死。我要殺死內蒂!
本章未完,點選下一頁繼續。