第16部分(第1/3 頁)
記孔子讚美子路的判獄明快公允,令人民信服;並記子路急於實踐諾言。
註釋
① 片言簡要的言辭。
② 折獄決斷獄訟之事。折,決斷。
③ 其大概,或許。表推測的助詞。
④ 宿諾久留未踐的諾言。宿,留。
析論
子路為人篤實剛果,具有忠信明決的美德,因此審理官司,決斷獄訟,所作的判辭往往公正允當、簡明扼要,而且宣讀判辭,還沒結束,就已令人心悅誠服。忠信是真誠的表現,明決是智勇的作用,具備前者,就能設身處地,為涉及獄訟的人著想;具備後者,就可明察秋毫,判別官司雙方的是非曲直。再加上學於聖人之門,素有“修辭立其誠”的涵養,自然能以片言折獄了。
篤實剛果,忠信明決的人,假使對別人有所承諾,自然也是以道義為準則。由於信近於義,順理成章地,必定勇於、急於實踐諾言,又怎麼會有宿諾呢?
子路一向是忠信果敢、有聞即行的人,這種人格特質,無論表現在獄訟的判決或是諾言的踐履,都顯得明快合宜,乾淨利落,全無拖泥帶水、推卸責任的毛病。這樣的豪傑之士實在值得我們效法。
問題與討論
1。 請說明子路的為人。
2。 孔子為什麼要說:“道不行,乘桴浮於海。”
(十三)
子謂仲弓曰:“犁牛①之子騂且角②,雖欲勿用③,山川其舍諸④?”(《雍也》第六·六)
章旨
孔子談論仲弓雖出身寒微,而其才德足以用世。
註釋
① 犁牛雜色牛。
② 騂且角毛色純赤,而且兩角周正。騂,音xīng,赤色。角,音jué,角長得很周正。
③ 用用為犧牲以供祭祀。
④ 山川其舍諸山川之神怎麼會放棄它呢?山川,指山川之神。其,豈。諸,之乎二字的合音。
論語卷·論人(20)
析論
魯人仲弓,姓冉,名雍,字仲弓,比孔子年少二十九歲。出身寒微,師法孔子,力學修德,終成大儒。他不因貧賤而喪志(《孔子家語·弟子行》),善於持險而應變(《荀子·儒效》),度量寬宏,足以南面為君。(《雍也》篇第一章:“子曰:‘雍也,可使南面。’”)家世不好,或許是他生命中與生俱來的缺憾,然而他憑著堅毅的志節、奮力的為學,超越了缺憾,名列孔門十哲。這樣的典範,實在令人欽仰。
《禮記·祭義》篇記載:古代天子、諸侯,都有官員專責培育供祭祀的牲口,這些牲口必須養得毛色純粹,肥碩無傷,以供祭祀之用。尋常的犁牛,無論毛色、體格,都難以達此標準,自然不會用為犧牲以祭祀山川之神了。但是犁牛之子假使長得毛色純赤(周代尚赤),兩角周圓端正,肥碩而無瑕疵,雖然想不用它來祭祀山川之神,神明恐怕也不會同意吧!
孔子用生動的譬喻稱讚仲弓,給了我們一項啟示,那就是一個人的出身雖然低賤寒微,但是隻要力爭上游,志道據德,博學多能,兼備才藝,還怕不能開創事業,對於國家社會有所貢獻嗎?北宋的文壇領袖歐陽修、明初的開國功臣宋濂,都曾以具體的作為,超越了家世不好的缺憾,濟人淑世,澤被生民。我們無論出身如何,研讀本章,沉思義理之餘,或許都會奮然興起,而立下一番大志,想要有所作為吧!
(十四)
子曰:“孝哉!閔子騫。人不間①於其父母昆弟之言。”(《先進》第一一·四)
章旨
孔子嘆美閔子騫的孝行著於當世。
註釋
① 間音jiàn,非議。
析論
閔子騫善事父母的事蹟,《韓詩外傳》和《說苑》都曾記載。其內容大致如下:
閔子騫母親過世之後,父親再娶,又生二子。有一天,閔子騫為父親駕馬車,雙手凍得握不住韁繩。父親握著他的手,極為冰寒;再摸摸他的衣服,發現實在太單薄了。
父親回家之後,發現閔子騫的兩個異母弟穿的衣服又厚又溫暖。就對閔子騫的後母說:“我娶你為妻,就是為了妥善照顧孩子;現在竟然如此!”於是要趕走閔子騫的後母。閔子騫對父親說:“母在一子單,母去三子寒!”他的父親為之默然。
當時社會上紛紛流傳此事,大家對於他父母兄弟稱讚他的話,沒有異議,並且都說:“孝哉!閔子騫。一言其母還