第3部分(第1/4 頁)
衷謨擲錘鐾新硭埂てに狗稹N業牟恍夷訓爛揮芯⊥仿穡磕閭�昧耍�新晁梗科に狗穡�詿說匚揖褪悄愕納瘢�愕鬧魅恕N宜凳裁矗�憔駝瞻臁T謖飫錚�悴蛔妓禱眩�蛔甲鞅祝�蛔假翡律衩鰲H綣�灰蛔袷氐幕埃�愕乃�志突崦庥讜幟選U廡┒際牆胩酢N醫駁幕澳閭�宄�嗣唬俊�
“聽清楚了,先生。”我虛弱地說,對於還聽得到自己的聲音,感到有一點驚訝。
我們把雙手放在身後,從他的身旁魚貫進入教室。兩列學生各自走入自己的教室,查理進去他的“大炮”班時對我笑了一下,而我則隨著“小傢伙”班的學生走進教室裡。我是“小傢伙”班裡個頭最小的,而大部分的“大炮”班學生塊頭都比查理還大,有些都已經十四歲了。我一直望著查理,直到他的教室門被關上。一直到這一刻,我才開始感受到徹底孤獨的滋味。
我的鞋帶鬆了,而我卻不會系。查理會,但是他不在這裡。當我聽到緬寧先生以如雷的吼聲在隔壁的教室裡點名時,我實在很慶幸我們的老師是瑪莉特小姐。雖然她說話的腔調有些奇怪,但是至少她還會微笑,至少,她不是緬寧先生。 。。
十點五分(3)
“托馬斯,”她叫我,“你來坐在茉莉的旁邊。還有,你的鞋帶鬆了。”當我就位時,班上所有的人似乎都在竊笑。我想逃跑,但是我不敢。我所能做的就是掉眼淚。我把頭垂得低低的,以免別人看到我在哭。
“你知道的,哭並不會幫你解決鞋帶問題。”瑪莉特小姐說。
“我不會繫鞋帶。”我告訴她。
“我教的班裡沒有‘不會’二字,托馬斯·皮斯佛,”她說,“我們會教你。托馬斯,我們來到這兒就是為了學習,這就是我們來上學的目的,不是嗎?茉莉,你教他怎麼做。茉莉是我們班上最棒的學生,托馬斯,她會幫你的。”當她開始點名的時候,茉莉蹲在我面前幫我係鞋帶。她繫鞋帶的方法跟查理很不一樣,比較緩慢,而且比較細膩,最後她幫我打上一個穩固的雙環結。當她幫我係鞋帶時,一次也沒有抬頭看我。我很希望她這麼做。她的髮色跟爸爸的老馬——比利小子一樣,都是滑亮的棕栗色。我真想伸手去撫摸它。最後,她終於抬頭對我一笑,而這正是我要的。突然間,我不再想回家了,我想跟茉莉待在這裡。我知道我交了一個朋友。
遊戲時間到了,大家都跑到操場上,我真想過去跟她說話,但是我沒辦法,因為她老是被一群嘰嘰喳喳的女生所圍繞。那群女生還不停地轉頭看我,並且笑成一團。我搜尋查理的蹤跡,他在跟朋友玩擲康克擲康克(conkers)為英國傳統的兒童遊戲。參與者挑選一顆質硬的七葉樹果作為康克,鑽孔後綁上一條約二十五公分長的繩子。遊戲在兩人輪流敲擊對方的樹果中展開。因為七葉樹會在早秋結果,因此這個遊戲在秋天極為盛行。的遊戲,他們那夥全都是“大炮”班的學生。我走到樹樁上坐下來,鬆開鞋帶,試著回想茉莉是怎麼系的。我試了又試,過了好一會兒,我發現自己居然已經學會了。雖然打出來的結有點鬆散,形狀也不太好看,但是我終於會自己完成這件事了。而且最棒的是,茉莉在操場的那頭也看見我綁好了自己的鞋帶,她對我投以微笑。
除非上教堂,我在家裡是不穿靴子的。想當然爾,媽媽總是穿著靴子,而爸爸也是一天到晚穿著那雙死去時還穿在腳上的大釘靴。那棵樹倒下的時候,我也在樹林現場,當時只有我跟爸爸兩個人。在我上學前,他常帶我去工作,他說這樣可以讓我沒機會搗蛋。我會跨上比利小子,坐在爸爸後面,把臉頰貼緊爸爸的背部。
我最喜歡比利小子開始飛奔的時候。那天,我們策馬狂奔了整個早上,一路騎上山坡,越過整座福氏森林。當爸爸將我抱下馬時,我還咯咯笑個不停。
“去吧,你這個小搗蛋,”他說,“好好玩個夠。”
玩根本不用人教,在森林裡,我可以窺探獾和狐狸的洞穴,追隨鹿的腳印,*或是追逐蝴蝶。但是那天早上,我發現一隻老鼠,一隻死老鼠。我把它埋葬在樹葉堆之下,並且為它製作了一個木十字架。爸爸在附近劈柴,每砍一下,嘴巴也跟著咕噥一聲,就像他平常那樣。剛開始,我以為爸爸只是咕噥得比以前大聲而已。然後,奇怪的事情發生了,那聲音根本不是來自爸爸那頭,而是來自我頭頂上高聳的樹枝。
我抬頭望,看見我頭上那棵巨木正搖搖欲墜,而其他的樹,依舊直挺挺地站立著。當時其他的樹木一派安靜,而那棵搖晃的巨木卻正嘎吱作響。到後來,我才察覺那棵樹正在傾倒,而