第1部分(第2/4 頁)
豐功偉績嗎?我本來也可以悠閒逍遙地過著窮奢極欲的生活,但我寧可選擇榮耀,也不稀罕人生旅途中各種財富的誘惑。哦,我多希望有人能堅定地鞭策、激勵我啊!我有堅定的勇氣和決心,但是我的意志有時會動搖,情緒有時也會低落。我即將開始一次漫長而艱辛的航行,在遇到各種緊急情況時,都需要我的剛毅和果敢:我不僅需要振作別的船員的精神,而且在他們灰心喪氣時,還要保持自己的信念。
現在是來在俄國旅行的最理想的季節。人們駕著雪橇在雪地上飛馳而過;這種交通工具真是令人心情舒暢,比英國的馬車要好多了。如果你把自己緊緊地裹在皮大衣裡,寒氣就無法鑽進來——我已經買了這種大衣。畢竟,在甲板上走來走去和幾個小時一動不動地坐在那裡可是大不一樣的,要是不運動的話,血液幾乎可以在血管中凍住。我可不想在路上就把命丟了。
再過兩三個星期,我將起程去阿爾漢格爾。我打算在那兒租一條船,這很容易辦,只要我付給船主一筆保險金,並且在那些熟悉捕鯨的水手中招募充足的人員就行了。
在明年六月份之前,我還不打算起程,至於什麼時候返程?啊,親愛的姐姐,我怎能回答這個問題呢?如果我成功了,那麼就要好幾個月以後,甚至好幾年之後我們才能見面。但是,如果失敗了,那你要麼很快就會見到我,要麼永遠也見不到了。
再見,我親愛的、最好的瑪格麗特。願上蒼賜福於你,並保佑我,能讓我今後有機會不斷地對你的關愛和善良表示感謝。
你親愛的弟弟羅·沃爾登
一七××年十二月十一日
阿爾漢格爾的第二封信
在這裡,到處都是冰天雪地的,時間過得好慢啊!我目前完成了此行的第二步。
我已經租了一條船,現在正忙著挑選船員。那些我已經招募到的水手,都是我可以信賴的男子漢,錚錚鐵骨、無所畏懼。
但是我內心有一種渴求,至今無法得到滿足,而這種缺失,此時我覺得是最嚴重——瑪格麗特,我沒有朋友。當我因成功而激動萬分時,我無法向其他人吐露我的喜悅;而我灰心喪氣時,也沒人會給我打氣。
當然,我可以在日記中傾訴我的思想,但這對感情交流來說,卻實在是一種可憐的方式。我非常渴望有個能與我產生共鳴、進行心靈交流的夥伴。我親愛的姐姐,你可能會覺得我太多愁善感吧,但我太渴望有個朋友了。但是我周圍卻找不到這樣的人——彬彬有禮、有膽有識、受過良好的教育,思維開闊,而且與我志同道合,能夠對我的計劃有所幫助的朋友。
如果有了這樣一位朋友,我的很多錯誤就可以避免了呀!我辦事太過沖動,而面對困難又會缺乏耐心。而對我來說更大的問題是,我都是靠自學的:在我生命的最初十四個年頭裡,我不務正業,除了托馬斯叔叔的航海書籍之外,從不涉獵別的書籍。後來我才知曉了一些別的東西。但那是在我意識到,除了本國語言之外,還有必要熟悉外國語言的時候。可惜為時以晚,我已經沒有能力多學點什麼了。
現在我已經二十八歲,但實際上卻比許多十五歲的學童更無知。不錯,我更樂於思考,我的幻想也更壯麗宏偉,但是它們需要“協調”,就像畫家行話說的那樣。我非常需要這樣的朋友,他非常敏銳,不會將我的想法貶為異想天開,而是充滿熱情地將我的想法引上正軌。
唉,再抱怨也沒什麼用。反正在無邊的大海上,我一個朋友也找不到,就算在阿爾漢格爾,在這些商人和海員中間,我也找不到什麼朋友。但是,即便在這些人粗魯而樸實的心胸之中,也同樣擁有一些人性中純潔、細膩的情感。比如說我的副船長,他富於勇氣,膽略超群,他極度渴望獲得榮譽,用更有特色的說法就是,他渴望自己能功成名就。
他是個英國人,儘管受到其民族和職業的影響,他的思想有些偏頗,但他還是保留著人性中一些最高尚的品質。最初,我是在一艘捕鯨船上認識他的,我發現他沒有工作,於是很容易就說動他來協助我的事業。
我們的船長品性極好,在船上因其寬容厚道、和藹可親而頗有威望。這些優點,加上他眾所周知的正直和無畏的勇氣,使我誠心誠意地想去聘請他。
我的青年時代在孤單寂寞中度過。你溫柔的呵護陪伴我度過其中最美好的一段日子。但這也造成我的性格在骨子裡太過細膩溫良,以至於忍不住要對船上通行的那種粗俗的作風產生厭惡。我從不認為這種行事作風有任何必要,所以我一聽說有這麼一個人,不僅為人心
本章未完,點選下一頁繼續。