第4部分(第3/6 頁)
nd you money。” he added。
After watching the movie for a half…hour; the husband turned to his wife。 “Well; what do you think?” he asked。
“It’s the worst thing I’ve ever seen!” the wife replied。
“Me; too。” he agreed。“ Shake little Tom。”
守財奴
曾經有一個身材高大而且肥胖的女人,她的丈夫卻很瘦小、單薄。丈夫在一家大公司任職,每個週五的晚上領取工資。所以每週五他一回家,他的妻子就讓他交出所有的錢,然後只給他每天吃午飯的錢。
有一天,這個小丈夫非常興奮地回到家,急匆匆地進了客廳。他的妻子正嚼著巧克力聽收音機。“親愛的,你絕對猜不出我今天遇到了什麼事。”他說。幾秒鐘之後他又說:“我中了一萬英鎊的彩票。”
“那太好了!”他的妻子興奮地說。但是沒過幾秒鐘,她又非常生氣地問:“等等,你是用什麼錢買的彩票?”
A Penny Pincher
There was once a large; fat woman who had a small; thin husband。 He had a job in a big pany and was given his weekly wages every Friday evening。 As soon as he got home on Fridays; his wife used to make him give her all his money; and then she used to give him back only enough to buy his lunch in the office every day。 電子書 分享網站
花樣年華 第四章(3)
One day the small man came home very excited。 He hurried into the living…room。 His wife was listening to the radio and eating chocolates。 “You’ll never guess what happened to me today; dear;” he said。 He waited for a few seconds and then added: “I won ten thousand pounds on the lottery!”
“That’s wonderful!” said his wife delightedly。 But then she thought for a few seconds and added angrily; “But wait a moment。 How could you afford to buy the ticket?”
費迪南德先生的午餐
一天早晨,費迪南德太太對丈夫說:“羅傑,今天楊太太要在午餐的時候在家裡舉辦一個聚會,我打算去參加,我給你準備了些食品當午餐,行嗎?”她的丈夫回答說:“行啊,很好。那你準備了些什麼?”
費迪南德太太說:“一罐魚,還有一些冷凍的炸土豆和青豆。”
費迪南德先生說:“真是棒極了,我可以享用一頓美味的午餐了。”說完,費迪南德太太去出席聚會了。周圍所有的太太也都參加了楊太太家的聚會。直到下午三點的時候,費迪南德太太才回到家。
“羅傑,魚好吃嗎?”她問丈夫。
丈夫回答:“好吃,可是我的腳卻弄傷了。”
費迪南德太太問:“怎麼弄傷的?”
“你看,罐頭的說明書上寫著:‘開啟罐頭,在燙水中站立5分鐘’。”
Mr。 Ferdinand’s Lunch
One morning Mrs。 Ferdinand said to he
本章未完,點選下一頁繼續。