第1部分(第2/6 頁)
s to the ticket collector; “Not only are you treat to overcharge me for the ticket—but now you’re gone a drowned my boy Jenny。”
五種語言
1878年,查爾斯·貝里斯的祖父馬克西姆良·德·貝里斯開創了貝里斯外語教學法。所以,查爾斯在自己小的時候就已經習慣了在家裡聽到五種不同的語言。媽媽只對他講法語,祖父祖母堅持講德語,一個堂兄講西班牙語,家裡的廚子講英語,而管家講的則是蓋爾語。
查爾斯認為這沒有什麼特別的,他說:“我只是以為不同的人就講不同的語言。”
Five Languages
Charles Berlitz; whose grandfather Maximilian D。 Berlitz inaugurated the Berlitz method of foreign language teaching in 1878; grew accustomed to hearing five languages at home。 His mother spoke to him only in French。 His grandparents stuck to German; and a cousin used just Spanish。 The cook used English and the housekeeper spoke in Gaelic。。 最好的txt下載網
花樣年華 第一章(2)
He found nothing remarkable in this。“I just thought that different people spoke in different ways;” he says。
回 應
我是一名醫藥技師,頻繁的洗手以及阿拉斯加惡劣的天氣,讓我的面板十分乾燥。一天晚上,我在休息前用凡士林膏抹了抹手,並帶上了一副舊的白手套。
我坐在床上看書,手上還戴著白手套,丈夫洗完澡進了臥室。擦乾身子之後,他走到壁櫥前,選了一條領帶開始紮上。
“你這是幹什麼?”我問。
“噢,”他回答,“如果你想正式一點,那我只有這樣做了。”
Respones
Frequent hand…washing in my job as a medical technologist and the harsh Alaskan weather bined to give me very dry skin。 One night as I prepared for bed; I rubbed my hands with petroleum jelly and covered them with a pair of old white gloves。
As I sat in bed reading a book with my gloves on; my husband finished showering and came into the room。 Drying himself off; he went to the closet; selected a tie and began putting it on。
“What are you doing?” I asked。
“Well;” he replied; “if you’re going to be formal; so am I。”
用沙蓋住影子
士兵們剛剛轉移到沙漠中,他們要學習的東西很多,因為他們以前誰也沒有到過這樣的地方。
由於沙漠裡沒有樹木和建築物,所以,想讓卡車躲過敵機是十分困難的。因此,士兵們進行了偽裝訓練,也就是說,把一些東西隱蔽起來,不讓敵人發現。教官向士兵們演示瞭如何在卡車上用淺綠、黃色和棕色畫出不規則的圖形,然後士兵們用繫上了許多小布片的網罩住卡車。
那個開
本章未完,點選下一頁繼續。