第11部分(第2/6 頁)
nvinced that she had heard a prowler in the living room。 “Tiptoe downstairs;” she told her husband。 “Don’t turn on the lights。 Sneak up him before he knows what’s happening。”
Dutifully; Mr。 Culkin put on his robe。 Just as he reached the bedroom door; his wife added; “And when you e back; bring me a glass of milk。”
預言
每當鄰居家的男子向羅賓遜家走來的時候, 羅賓遜就知道他一定又是來借東西的。
“這次他什麼也別想借走。”羅賓遜朝他的妻子小聲嘀咕道。書 包 網 txt小說上傳分享
聰明人生 第五章(2)
“嗯,我想知道你今天早上是否用這把電動鋸?”鄰居又開始借東西了。
“噢,真是太不好意思了,”羅賓遜一幅自鳴得意的表情,“其實,我要用一整天。”
“假如是那樣的話,”鄰居說,“你肯定不會用高爾夫球杆了,你不介意把它借給我吧?”
Prediction
Every time the man next door headed toward Robinson’s house; Robinson knew he was ing to borrow something。
“He won’t get away with it this time;” muttered Robinson to his wife。
“Er; I wonder if you’d be using your power…saw this morning;” the neighbor began。
“Oh; I’m terribly sorry;” said Robinson with a smug look; “but the fact of the matter is; I’ll be using it all day。”
“In that case;” said the neighbor; “you won’t be using your golf clubs; mind if I borrow them?”
從未來訪
一個人在商場碰到了他的醫生。他停下來問道:“6個星期前, 我去你的辦公室,你說讓我回家臥床等待你的到來,可是你卻沒來。”
“我沒去嗎?”醫生說,“那你怎麼下床了?”
You Never Called
A guy spots his doctor in the mall。 He stops him and says; “Six weeks ago when I was in your office; you told me to go home; get into bed and stay there until you called。 But you never called。”
“I didn’t?” the doctor says。 “Then what are you doing out of bed?”
地 坑
從前有一個農夫,他家就住在馬路附近。
這條馬路並不繁華, 偶爾才會有汽車從農場經過。靠近農場大門口的馬路中間有一個大坑。
這個坑裡總是積滿了水。從表面上看,汽車司機根本辨認不出坑的深淺,他們會認為是一個很淺的坑。
一旦車子掉進了坑裡,司機們就別想再開出來,因為坑太深了。
農夫沒有花多少心思去經營農場,大部分時間都盯著這個坑。
每當汽車開進坑裡時,他就用拖拉機把汽車拉上來,然後向司機收取很多費用。
一天,一位汽車司機對他說:“你沒日沒夜地把汽
本章未完,點選下一頁繼續。