第13部分(第4/6 頁)
osed an ad for the“Lost and found” column of the local newspaper。 It read:“A puppy; male; approximately nine months old; no collar; very friendly; found on Rockbridge Road。”
“I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to chaim the dog。 As I methodically explained why each clue revealed too much; my husband dutifully crossed out the words。 Finally; in frustration; he rewrote the ad; reducing it to a single sentence that I couldn’t refute。”
It read: “Guess what I found?”
是誰害怕?
一個鄰居曾跟我們講過一次他和他兩歲半的兒子旅行的事。那是他們父子倆第一次單獨出門。
在旅館的第一個晚上,父親先是將自己的床移近兒子的床,掖好被子後,他就關了燈。幾分鐘之後,兒子輕輕地說:“屋子裡真夠黑的,是不是?”“是的,”父親說,“屋裡確實挺黑的,不過一切正常。”又過了一會兒,一隻小手伸過來握住父親的手,“我握住你的手,”小男孩說,“以防你害怕。”
Who’s Afraid Now?
A neighbor told us about a trip he took with his two…and…a…half…year…old son。 It was the first time the father and the boy had been away by themselves。
The first night they spent in a hotel; the father moved his bed close to the boy’s and when they were both tucked in; he turned out the light。 After a few minutes; a little voice said; “It sure is dark; isn’t it?” “Yes;” said the father; “it’s pretty dark; but everything is all right。” There was silence for a few more minutes; and then a small hand reached over and took the father’s hand; “I’ll just hold your hand;” said the little boy; “in case you get frightened。”
誰是喬治·華盛頓
有一位老師向一個學生提出了很多問題,可那個學生一個也不會。老師為了讓他答對幾道,便打算問他一些非常容易的問題。
老師問道:“班克·希爾是什麼?”
這位學生想了半天,然後回答:“一個飛機場?”
老師說:“不對! 那是一場戰役!”她有點生氣了,不過她還是儘量剋制住了。隨後,她問道:“誰是美國的第一任總統?”
聰明人生 第七章(3)
這位學生冥思苦想了好久以後,卻依然沉默不語。看到這種情景,老師非常生氣,大聲喊道:“喬治·華盛頓!”學生站了起來,開始走回自己的座位。
老師說:“回來!我沒叫你回去!”
這位學生說:“哦,對不起! 我還以為你叫下一位同學呢!”
Who Is George Washington
A teacher was asking a student a lot
本章未完,點選下一頁繼續。